A la manera de Fausto, don Juan y la Dama de las Camelias, Cyrano de Bergerac entró al panteón de los grandes mitos literarios. Antes de que Edmond Rostand lo hiciera irrumpir estrepitosamente y por medio del artificio en la leyenda universal, el libertino del siglo XVII, llamado Hercule-Savinien Cyrano y dotado de una nariz más grande de lo normal, era ya una leyenda. El otro mundo, título global de una trilogía literraia imaginada por Cyrano de Bergerac y de la cual sólo se conocen las dos primeras partes : Historia cómica de los estados e imperios del sol, fue un producto excepcional de la corriente filosófica de los libertinos en Franciia.
El presente volumen no pretende proporcionar una edición crítica sino la primera versión precisa e integral del texto de la obra de Cyrano, acompañado de notas explicativas que faciliten su lectura. Las traducciones existentes en español sacrifican por lo general las imagenes audaces y los pasajes tradicionalmente censurados. Una de las razones del desconocimiento de Cyrano es, en efecto la dificultad relativa de un texto que necesita aclaraciones y que sólo adquiere su plena significación al ser reubicado en su contexto filosófico y literario. Tal es el próposito del prólogo y las anotaciones hechos por Marc Cheymol para Cien del Mundo.
Las traducciones de Luis Zapata y Carlos Bonfil procuran conservar, apegándose lo más estrechamente posible al sentido exacto, la gozosa originalidad de una obra que por encima de cierta pesadez sintáctica, nos revela esa prodigiosa imaginación que permite la transmutación insólita del filosófo y artista.