Enciclopedia de la Literatura en México

Odas

Bien llamado por Quintiliano, el “Príncipe de los poetas”, Píndaro fue el mayor lírico de su momento (518-¿438? A.C.). Por Homero y Hesiodo sabemos que el género de la poesía lírica, el más antiguo de todos, ofreció una poesía  propia para ser cantada y bailada en todo tipo de festejos en que la música y la danza acentuaron el carácter colectivo de las celebraciones. Durante los siglos VII, VI y parte del V a.C, Grecia encontró el mejor vehículo de expresión de su pensamiento en esta forma de manifestación artística, además de que ella surgió, por primer vez, el individuo como concepto histórico y moral. Las Odas o Himnos triunfales de Píndaro están compuestos por cuatro libros de epinicios, que son los únicos que han llegado completos a nosotros. Con estos cantos se festejó la victoria de los Grandes juegos de la Hélade, cuyo profundo carácter religioso provocó, incluso, la suspensión de cualquier guerra entre ciudades. Por celebrar a diferentes deidades del Olimpo es que estos eventos se llamaron olímpicos, píticos, nemeos e ístmicos. En sus Odas, Píndaro transmitió claramente la idea que los griegos tenían sobre los atletas, como partícipes de una virtud divida, social y moral que debía regir el destino de las ciudades. Sólo es posible conocer la gloria de los héroes por el poeta que los canta, opinaba; por él, la gloria de los dioses y de los hombres permanece. La preocupación por hacer clara esta misión del poeta en el mundo aparece constantemente en este libro cuyas reflexiones morales engarzan escenas de los momentos en que el pueblo griego sublimó en el deporte y en el mito la consciencia de su naturaleza casi divina. Es grato el sabor que nos deja su lectura y grato saber que desde entonces es el poeta quien ha abierto los ojos de los otros frentes a lo maravilloso.   

* Esta contraportada corresponde a la edición de 1984. La Enciclopedia de la literatura en México no se hace responsable de los contenidos y puntos de vista vertidos en ella.


 

Otras obras de la colección (Cien del Mundo):

Obras por número o año

Obras por género literario

Los bucólicos griegos
Prólogo de Carlos Montemayor. Traducción y notas de Ignacio Montes de Oca y Obregón. México: Secretaría de Educación Pública (Cien del Mundo).

Odas
Prólogo de Carlos Montemayor. Traducción y notas de Ignacio Montes de Oca y Obregón. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Cien del Mundo) / Secretaría de Educación Pública-Cultura (Cien de México) / Consejo Nacional de Fomento Educativo.

Cuatro diálogos
Algunas traducciones de Julio Calonge. Traducción, selección, prólogo y notas de Ute Schmidt Osmanczik. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Cien del Mundo) / Dirección General de Publicaciones y Medios de la Secretaría de Educación Pública.

Discusiones tusculanas I
Introducción, traducción y notas de Julio Pimentel Álvarez. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Cien del Mundo) / Dirección General de Publicaciones y Medios de la Secretaría de Educación Pública.

Vidas de los ilustres capitanes
Introducción, versión y notas de Agustín Millares Carlo. Traducción al español de Agustín Millares Carlo. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Cien del Mundo) / Dirección General de Publicaciones y Medios de la Secretaría de Educación Pública.

Los doce Césares
Prólogo de José Tapia Zúñiga. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Cien del Mundo) / Secretaría de Educación Pública-Cultura (Cien de México) / Consejo Nacional de Fomento Educativo / Dirección General de Publicaciones y Medios de la Secretaría de Educación Pública.

Discusiones tusculanas II
Selección, traducción y notas de Julio Pimentel Álvarez. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Cien del Mundo) / Dirección General de Publicaciones y Medios de la Secretaría de Educación Pública.

Metamorfosis I
Introducción, versión rítmica y notas de Rubén Bonifaz Nuño. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Cien del Mundo) / Dirección General de Publicaciones y Medios de la Secretaría de Educación Pública.

Metamorfosis II
Introducción, versión rítmica y notas de Rubén Bonifaz Nuño. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Cien del Mundo) / Dirección General de Publicaciones y Medios de la Secretaría de Educación Pública.

La Ilíada I
vol. 2. Traducción, introducción y notas de Alberto Pulido Silva. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Cien del Mundo) / Dirección General de Publicaciones y Medios de la Secretaría de Educación Pública.

La Eneida I
Edición de Sergio López Mena. Traducción de Joaquín Arcadio Pagaza. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Cien del Mundo) / Dirección General de Publicaciones y Medios de la Secretaría de Educación Pública.

Vida nueva ; Tratado de la lengua vulgar
Traducción, introducción y notas de Federico Ferro Gay. Colaboración en la traducción y notas Hildeberto Villegas Méndez. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Cien del Mundo) / Dirección General de Publicaciones y Medios de la Secretaría de Educación Pública.

Tratados
Introducción, selección y notas de Mauricio Beuchot. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Cien del Mundo) / Dirección General de Publicaciones y Medios de la Secretaría de Educación Pública.

Ensayos escogidos
Selección y prólogo de Humberto Martínez. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Cien del Mundo) / Dirección General de Publicaciones y Medios de la Secretaría de Educación Pública.

La Ilíada II
Traducción, introducción y notas de Alberto Pulido Silva. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Cien del Mundo) / Dirección General de Publicaciones y Medios de la Secretaría de Educación Pública.

La Eneida II
Edición de Sergio López Mena. Traducción al español de Joaquín Arcadio Pagaza. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Cien del Mundo) / Dirección General de Publicaciones y Medios de la Secretaría de Educación Pública.

Heroidas
Prólogo y notas de Antonio Alatorre. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Cien del Mundo) / Dirección General de Publicaciones y Medios de la Secretaría de Educación Pública.

La poesía de los goliardos
Selección, traducción y prólogo de Carlos Montemayor. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Cien del Mundo).

Granos de polen ; Himnos a la noche ; Enrique de Ofterdingen
Traducción y selección de Antonio Sánchez Barbudo. Traducción al español de Ángela Selke, Jorge Arturo Ojeda. Traducción al español de Germán Bleiberg. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Cien del Mundo) / Dirección General de Publicaciones y Medios de la Secretaría de Educación Pública.

Décadas de la historia romana I
vol. I. Traducción y notas de Francisco Navarro Calvo. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Cien del Mundo) / Dirección General de Publicaciones y Medios de la Secretaría de Educación Pública.

La sátira latina
Vv aa.
Selección y notas de Roberto Heredia Correa. Coordinación de Carlos Montemayor. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Cien del Mundo) / Dirección General de Publicaciones y Medios de la Secretaría de Educación Pública.

Cartas
Selección y notas de Roberto Heredia Correa. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Cien del Mundo) / Dirección General de Publicaciones y Medios de la Secretaría de Educación Pública.

Décadas de la historia romana II
vol. II. Traducción y notas de Francisco Navarro Calvo. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Cien del Mundo) / Dirección General de Publicaciones y Medios de la Secretaría de Educación Pública.

Décadas de la historia romana III
vol. III. Traducción y notas de Francisco Navarro Calvo. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Cien del Mundo) / Dirección General de Publicaciones y Medios de la Secretaría de Educación Pública.

Décadas de la historia romana IV
vol. IV. Traducción y notas de Francisco Navarro Calvo. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Cien del Mundo) / Dirección General de Publicaciones y Medios de la Secretaría de Educación Pública.