Marcel Schwob se anticipó a los historiadores actuales que estudian el pasado en los testimonios de la gente común. Los relatos de Vidas imaginarias se encuentran a medio camino entre la ciencia histórica, basada en la investigación crítica y en la interpretación rigurosa de los hechos, y la historiografía grecorromana. Con estas breves biografías que se nutren de diversos recursos narrativos, creó un estilo que resultó innovador para su época, y que tuvo una gran influencia en el siguiente siglo.
Asimismo, en La cruzada de los niños la permeabilidad entre poesía y prosa es el punto en común que hila cada relato. La novela histórica queda reducida a sus datos esenciales. Schwob no describe: evoca lo que es en 1212, entre la cuarta y la quinta cruzada, la aventura emprendida por miles de niños de Francia y Alemania que intentan rescatar el Santo sepulcro. Reduce la tragedia a unos cuantos monólogos, a meras sugerencias que el lector tendrá que completar; su imaginación revivirá desde dentro lo que sienten los niños que esperan llegar a Jerusalén para cumplir la hazaña que tantos guerreros han intentado.
* Esta contraportada corresponde a la edición de 1991. La Enciclopedia de la literatura en México no se hace responsable de los contenidos y puntos de vista vertidos en ella.
México, D. F.: Porrúa (Sepan Cuantos...).
México, D. F.: Porrúa (Sepan Cuantos...).
México, D. F.: Porrúa (Sepan Cuantos...).
México, D. F.: Porrúa (Sepan Cuantos...).
México, D. F.: Porrúa (Sepan Cuantos...).
México, D. F.: Porrúa (Sepan Cuantos...).
México, D. F.: Porrúa (Sepan Cuantos...).
Traducción, selección y notas de Ángel María Garibay. México D.F.: Porrúa (Sepan Cuantos...).
Prólogo de Carlos Gallegos Pérez. México, D.F.: Porrúa (Sepan Cuantos...).
Traducción, introducción y notas de Ángel María Garibay. México D.F.: Porrúa (Sepan Cuantos...).
México, D. F.: Porrúa (Sepan Cuantos...).
2009
2011
Traducción de Armando Lázaro Ross. Colaboración de Sergio Pitol. México, D. F.: Porrúa (Sepan Cuantos...).