Bomarzo, el célebre parque con esculturas del siglo XVI, situado en Italia cerca de Viterbo, es el elemento unificador de este poema. Con gran maestría, controlando sin aparente esfuerzo las riendas del largo aliento, Elsa Cross sitúa a Bomarzo en un ambiente en que los sueños, el vacío, los límites del lenguaje y del sentido, las conversaciones y los lugares evocados toman el primer plano. Este ambicioso y estremecedor poema es otra forma del viaje, exploración que descubre, un día cualquiera, que todo está en su sitio y que ese sitio es aquí. Con Bomarzo, Elsa Cross corrobora la profundidad y la claridad de su voz impar, una de las más destacadas del panorama poético actual.
* Esta contraportada corresponde a la edición de 2009. La Enciclopedia de la literatura en México no se hace responsable de los contenidos y puntos de vista vertidos en ella.
1957
Ciudad de México: Ediciones Era (Biblioteca Era) / Trilce Ediciones.
Ciudad de México: Ediciones Era (Biblioteca Era).
Traducción y presentación de José Luis González. Ciudad de México: Ediciones Era (Biblioteca Era).
1965
1968
1976
Traducción de María Teresa Toral. Colaboración de Federico Álvarez. México, D. F.: Ediciones Era (Biblioteca Era).
Ciudad de México, México: Ediciones Era (Biblioteca Era) / Martín Casillas.
1980
Ciudad de México, México: Ediciones Era (Biblioteca Era).
/
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update
your
Flash plugin.