Enciclopedia de la Literatura en México

El siglo del desencanto

EL SIGLO XX se desarrolló entre la promesa y el desengaño humanísticos; los anhelos de una consolidación artística, científica y tecnológica dieron paso a la brutalidad histórica y con ella al delirio, el caos y la violencia. Los trastornos sociales y culturales han mostrado que la historia de Occidente debe ser entendida como una historia sacrificial: más que crisis, lo que resalta es la orfandad. A partir de esta concepción del siglo pasado, Angelina Muñiz-Huberman elabora un paseo intelectual por diversos estadios y obsesiones del pensamiento filosófico, literario, musical y artístico. En dicho paseo se ocupa también de la ciudad como emblema del desconcierto y el anhelo; la melancolía acompañadade presencias espirituales terribles para enfrentar el progreso: la depresión y la neurosis; el mito de Orfeo revisitado en medio de la devastación; la relevancia de María Zambrano para hurgar en el mito, el pensamiento y la poesía en la vida española, y la guerra y el vacío espiritual.

Es un hecho innegable que la experiencia del Holocausto alteró radicalmente no sólo la realidad histórica sino la realidad de la representación artística. El filósofo y crítico Theodor W. Adorno estableció un juicio categórico: "Después de Auschwitz no hay poesía". De manera semejante el poeta León Felipe rompió su violín y se hundió en el silencio. Para las generaciones siguientes, el vacío y el horror de los campos de concentración han marcado en forma indeleble toda producción del intelecto, de la sensibilidad y de la imaginación; aun en la condena surgen las expresiones artísticas y la agitación del pensamiento para paliar el dolor e interpretar el presente fracturado. Así las cosas, Muñiz-Huberman indaga en la experiencia del exilio geográfico y espiritual las expresiones artísticas de la literatura judeo latinoamericana, al mismo tiempo que analiza con fervor y severidad el pensamientode Elie Wiesel, Franz Kafka, Elias Canetti, Hermann Broch y WalterBenjamin, entre otros.

De ANGELINA MUÑIZ-HUBERMAN (Hyêres, Francia, 1936) el FCE ha publicado la antología sefardí La lengua florida (1989), los relatos fantásticos De magias y Prodigios. Transmutaciones (1987), el ensayo sobre la tradición cabalística Las raíces y las ramas (1993) y la novela El mercader de Tudela (1998).

* Esta contraportada corresponde a la edición de 2002. La Enciclopedia de la literatura en México no se hace responsable de los contenidos y puntos de vista vertidos en ella.


 

Otras obras de la colección (Lengua y Estudios Literarios):

Obras por número o año

Obras por género literario

La tradición clásica : influencias griegas y romanas en la literatura occidental, I
vol. 1. Traducción de Antonio Alatorre. México, D. F.: Fondo de Cultura Económica (Lengua y Estudios Literarios).

La tradición clásica : influencias griegas y romanas en la literatura occidental, II
vol. 2. Traducción de Antonio Alatorre. México, D. F.: Fondo de Cultura Económica (Lengua y Estudios Literarios).

El alma romántica y el sueño
Traducción al español de Mario Monteforte Toledo. Revisión de la traducción de Margit Frenk, Antonio Alatorre, México, D. F.: Fondo de Cultura Económica (Lengua y Estudios Literarios).

Literatura europea y Edad Media latina
Traducción de Margit Frenk, Antonio Alatorre, México, D. F.: Fondo de Cultura Económica (Lengua y Estudios Literarios).

El arco y la lira
México D. F.: Fondo de Cultura Económica (Lengua y Estudios Literarios).

De Baudelaire al surrealismo
Traducción al español de Juan José Domenchina. México, D. F.: Fondo de Cultura Económica (Lengua y Estudios Literarios).

El estilo de Alfonso Reyes (imagen y estructura)
México: Fondo de Cultura Económica (Lengua y Estudios Literarios).

Introducción a la historia del libro y de las bibliotecas
México, D. F.: Fondo de Cultura Económica (Lengua y Estudios Literarios).

El arco y la lira : El poema, la revelación poética, poesía e historia
México. D.F.: Fondo de Cultura Económica (Lengua y Estudios Literarios).

Escritores norteamericanos y británicos en México, 1566-1973
Traducción de Ernestina de Champourcín. México: Fondo de Cultura Económica (Lengua y Estudios Literarios).

La poesía de Xavier Villaurrutia
México, D. F.: Fondo de Cultura Económica (Lengua y Estudios Literarios).

Los libros del conquistador
Traducción de Martí Soler, Mario Monteforte Toledo. Traducción de Gonzalo Celorio. México, D. F.: Fondo de Cultura Económica (Lengua y Estudios Literarios).

La coronación del escritor 1750 - 1830 : ensayo sobre el advenimiento de un poder espiritual laico en la Francia moderna
Traducción al español de Aurelio Garzón del Camino. México, D. F.: Fondo de Cultura Económica (Lengua y Estudios Literarios).

El espíritu de los románticos europeos
Traducción de Juan José Utrilla. México: Fondo de Cultura Económica (Lengua y Estudios Literarios).

Imágenes del hombre en el clasicismo francés
Traducción al español de Aurelio Garzón del Camino. México, D. F.: Fondo de Cultura Económica (Lengua y Estudios Literarios).

El tiempo de los profetas : doctrinas de la época romántica
Traducción al español de Aurelio Garzón del Camino. México, D. F.: Fondo de Cultura Económica (Lengua y Estudios Literarios).

Metamorfosis de la ciencia ficción : sobre la poética y la historia de un género literario
Traducción al español de Federico Patán. México, D.F.: Fondo de Cultura Económica (Lengua y Estudios Literarios).

Oralidad y escritura : tecnologías de la palabra
Traducción al español de Angélica Scherp. México, D. F.: Fondo de Cultura Económica (Lengua y Estudios Literarios).

El estilo griego I. K.P. Kaváfis/T.S. Eliot
vol. 1. Traducción de Selma Ancira. México, D. F.: Fondo de Cultura Económica (Lengua y Estudios Literarios).

El vuelo del vampiro : notas de lectura
Traducción de José Luis Rivas. México, D. F. : Fondo de Cultura Económica (Lengua y Estudios Literarios).

La lengua florida : antología de literatura sefardí
México, D. F.: Fondo de Cultura Económica (Lengua y Estudios Literarios).

Arte verbal, signo verbal, tiempo verbal
Traducción al español de Mónica Mansour. México: Fondo de Cultura Económica (Lengua y Estudios Literarios).

El estilo griego II. El sentimiento de eternidad
vol. 2. Traducción de Selma Ancira. México, D. F.: Fondo de Cultura Económica (Lengua y Estudios Literarios).

Las raíces y las ramas : fuentes y derivaciones de la Cábala hispanohebrea
México, D. F.: Fondo de Cultura Económica (Lengua y Estudios Literarios).

La prosa de Sigüenza y Góngora y la formación de la conciencia criolla mexicana
México, D.F.: Fondo de Cultura Económica (Lengua y Estudios Literarios) / Universidad Nacional de Educación a Distancia.