En este poema lo fijo parece ser esa interpretación musical de una imagen mítica, mientras que los distintos fragmentos del poema se van moviendo en el espacio y en el tiempo, transfigurando los elementos de la imagen inicial en otras escenas, en otras historias y en otras voces. La voz del dolor, la de la muerte del hijo, la de la resurrección de la madre, la de la ausencia de Dios se entrelazan en sus páginas –un lamento totalizador y vertiginoso–, produciendo monólogos, oraciones y reflejos donde se desdobla, se multiplica y se aniquila la imagen inicial.
* Esta contraportada corresponde a la edición de 1996. La Enciclopedia de la literatura en México no se hace responsable de los contenidos y puntos de vista vertidos en ella.
1957
Ciudad de México: Ediciones Era (Biblioteca Era) / Trilce Ediciones.
Ciudad de México: Ediciones Era (Biblioteca Era).
Traducción y presentación de José Luis González. Ciudad de México: Ediciones Era (Biblioteca Era).
1965
1968
1976
Traducción de María Teresa Toral. Colaboración de Federico Álvarez. México, D. F.: Ediciones Era (Biblioteca Era).
Ciudad de México, México: Ediciones Era (Biblioteca Era) / Martín Casillas.
1980
Ciudad de México, México: Ediciones Era (Biblioteca Era).