FICHA
Autor: Poe, Edgar AllanPrimera edición
Datos suplementarios: Traducción de Julio Cortázar. Selección y nota introductoria de Ana Rosa González Matute.
Lugar de edición: México, D. F.
Editorial: Universidad Nacional Autónoma de México (Material de Lectura. Serie El Cuento Contemporáneo; 72) / Dirección de Literatura [UNAM]
Año de edición: 1990
Género:
Narrativa - Cuento - Traducción de libros individuales
Tipo de literatura: Literatura escrita
Lengua: * Obra originalmente escrita en español
Lugar de edición: México, D. F.
Editorial: Universidad Nacional Autónoma de México (Material de Lectura. Serie El Cuento Contemporáneo; 72) / Dirección de Literatura [UNAM]
Año de edición: 1990
Género:
Narrativa - Cuento - Traducción de libros individuales
Tipo de literatura: Literatura escrita
Lengua: * Obra originalmente escrita en español
Otras ediciones

Datos suplementarios: Traducción de Julio Cortázar. Selección y nota introductoria de Ana Rosa González Matute.
Lugar de edición: México, D. F.
Editorial: Universidad Nacional Autónoma de México (Material de Lectura. Serie El Cuento Contemporáneo; 72) / Dirección de Literatura [UNAM]
Año de edición: 2010
Otras obras de la colección (Material de Lectura. El Cuento Contemporáneo):

1989

2004
Selección y nota introductoria de Emmanuel Carballo. México, D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México (Material de Lectura. Serie El Cuento Contemporáneo) / Dirección de Literatura [UNAM].

México, D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México (Material de Lectura. Serie El Cuento Contemporáneo).

2016
Ciudad de México: Coordinación de Difusión Cultural [UNAM] (Material de Lectura. Serie El Cuento Contemporáneo) / Dirección de Literatura [UNAM].

1985
Presentación y selección de María del Carmen Millán. México, D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México (Material de Lectura. El Cuento Contemporáneo; 1) / Dirección General de Difusión Cultural [UNAM].

1986
Presentación de Huberto Batis. México, D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México (Material de Lectura. Serie El Cuento Contemporáneo; 2) / Coordinación de Difusión Cultural [UNAM].

1988
Prólogo de Felipe Mejía. México, D. F: Universidad Nacional Autónoma de México (Material de Lectura. Serie El Cuento Contemporáneo; 3) / Dirección de Literatura [UNAM].

Selección, traducción y notas de Guillermo Fernández. México: Universidad Nacional Autónoma de México (Material de Lectura. Serie El Cuento Contemporáneo; 4) / Coordinación de Difusión Cultural [UNAM].

1982
Prólogo de Alí Chumacero. México, D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México (Material de Lectura. Serie El Cuento Contemporáneo; 5) / Coordinación de Difusión Cultural [UNAM].

1982
Selección, traducción y notas de Guillermo Fernández. México, D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México (Material de Lectura. Serie El Cuento Contemporáneo; 6) / Coordinación de Difusión Cultural [UNAM].

Notas introductorias de Julio Figueroa. México, D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México (Material de Lectura. Serie El Cuento Contemporáneo; 7) / Coordinación de Difusión Cultural [UNAM].

1982
Prólogo de Jorge González de León. Selección de Guillermo Fernández. México, D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México (Material de Lectura. Serie El Cuento Contemporáneo; 8) / Coordinación de Difusión Cultural [UNAM].

1983
Prólogo de Juan Villoro. México, D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México (Material de Lectura. El Cuento Contemporáneo; 9) / Coordinación de Difusión Cultural [UNAM].

Prólogo de Juan Villoro. México, D. F.: Coordinación de Difusión Cultural [UNAM] (Material de Lectura. El Cuento Contemporáneo; 9).

Selección y prólogo de Margarita García Flores. México, D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México (Material de Lectura. Serie El Cuento Contemporáneo; 10) / Coordinación de Difusión Cultural [UNAM].

Selección y nota introductoria de Beatriz Espejo. México, D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México (Material de Lectura. Serie El Cuento Contemporáneo; 11) / Dirección de Literatura [UNAM].

1983
Selección y prólogo de José Emilio Pacheco. México: Universidad Nacional Autónoma de México (Material de Lectura. Serie El Cuento Contemporáneo; 12) / Coordinación de Difusión Cultural [UNAM].

México, D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México (Material de Lectura. Serie El Cuento Contemporáneo; 12).

Selección y nota introductoria de Nahum Megged. México, D.F.: Universidad Nacional Autónoma de México (Material de Lectura. Serie El Cuento Contemporáneo; 15) / Coordinación de Difusión Cultural [UNAM].

1983
Selección y nota de Rubén Salazar Mallén. México, D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México (Material de Lectura. Serie El Cuento Contemporáneo; 16) / Coordinación de Difusión Cultural [UNAM].

1983
Selección y nota de Blanca Luz Pulido. México, D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México (Material de Lectura. Serie El Cuento Contemporáneo; 17) / Coordinación de Difusión Cultural [UNAM].

Selección, traducción y notas de Guillermo Fernández. México: Universidad Nacional Autónoma de México (Material de Lectura. Serie El Cuento Contemporáneo; 18) / Coordinación de Difusión Cultural [UNAM].

1983
traducción y selección de Federico Patán. México, D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México (Material de Lectura. Serie El Cuento Contemporáneo; 19) / Coordinación de Difusión Cultural [UNAM].

Selección y nota de Ida Vitale. México, D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México (Material de Lectura. Serie El Cuento Contemporáneo; 20) / Coordinación de Difusión Cultural [UNAM].

Selección y nota de José Martínez Torres. México, D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México (Material de Lectura. Serie El Cuento Contemporáneo; 21) / Coordinación de Difusión Cultural [UNAM].
/
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update
your
Flash plugin.
Editorial: Páginas de espuma
Lectura a cargo de: Guillermo Henry
Estudio de grabación: Universum. Museo de las Ciencias
Dirección: Eduardo Ruiz Saviñón
Música: Matías Carbajal
Operación y postproducción: Esteban Estrada, Sonia Ramírez
Año de grabación: 2008
Género: Narrativa estadounidense
Temas: Edgar Allan Poe (Boston, 1809-Baltimore, 1849), escritor y crítico literario estadounidense, reconocido como uno de los maestros universales del relato breve por sus cuentos de terror. Huérfano de ambos padres, fue adoptado por un matrimonio acaudalado de Virginia, del que pronto se apartó debido a las constantes desavenencias con su padrastro. Estudió en una escuela militar y se casó con una prima que falleció joven. Todos estos acontecimientos, sumados a la frecuente escasez de dinero, lo llevaron a ejercer la crítica literaria y a trabajar como redactor en algunos periódicos. Luego de una sobresaliente trayectoria signada por la melancolía y la depresión, el autor encontró la muerte a la edad de 40 años. Con una espléndida traducción de Julio Cortázar, en La carta robada de Edgar Allan Poe, el prefecto de la policía de París le encarga al detective Dupin la localización de una misiva que compromete la reputación de un hombre encumbrado. A través de impecables mecanismos deductivos, el autor muestra por qué dicha pieza literaria está considerada como uno de sus relatos magistrales. Agradecemos la colaboración musical de Matías Carbajal, así como a editorial Páginas de espuma, por el uso de esta traducción.
Lectura a cargo de: Guillermo Henry
Estudio de grabación: Universum. Museo de las Ciencias
Dirección: Eduardo Ruiz Saviñón
Música: Matías Carbajal
Operación y postproducción: Esteban Estrada, Sonia Ramírez
Año de grabación: 2008
Género: Narrativa estadounidense
Temas: Edgar Allan Poe (Boston, 1809-Baltimore, 1849), escritor y crítico literario estadounidense, reconocido como uno de los maestros universales del relato breve por sus cuentos de terror. Huérfano de ambos padres, fue adoptado por un matrimonio acaudalado de Virginia, del que pronto se apartó debido a las constantes desavenencias con su padrastro. Estudió en una escuela militar y se casó con una prima que falleció joven. Todos estos acontecimientos, sumados a la frecuente escasez de dinero, lo llevaron a ejercer la crítica literaria y a trabajar como redactor en algunos periódicos. Luego de una sobresaliente trayectoria signada por la melancolía y la depresión, el autor encontró la muerte a la edad de 40 años. Con una espléndida traducción de Julio Cortázar, en La carta robada de Edgar Allan Poe, el prefecto de la policía de París le encarga al detective Dupin la localización de una misiva que compromete la reputación de un hombre encumbrado. A través de impecables mecanismos deductivos, el autor muestra por qué dicha pieza literaria está considerada como uno de sus relatos magistrales. Agradecemos la colaboración musical de Matías Carbajal, así como a editorial Páginas de espuma, por el uso de esta traducción.