Narrador nato, dueño por igual de un lenguaje propio y de un virtuosismo excepcional, Von Doderer logra crear en estos textos un conjunto de atmósferas preñadas de intensidad y de personajes bien definidos en unos cuantos renglones. En ocasiones le bastan un par de páginas para pintar una escena a la vez graciosa y siniestra, donde su gran capacidad estilística despliega todos los recursos de su barroquismo.
* Esta contraportada corresponde a la edición de 2005. La Enciclopedia de la literatura en México no se hace responsable de los contenidos y puntos de vista vertidos en ella.
1959
Traducción de Francisco González Gaxiola. Xalapa, Veracruz: Universidad Veracruzana (Ficción).
Traducción de Luisa Josefina Hernández. Xalapa: Universidad Veracruzana (Ficción).
1964
Xalapa, Veracruz : Universidad Veracruzana (Ficción).
Xalapa: Universidad Veracruzana (Ficción).
Xalapa: Universidad Veracruzana (Ficción).
Xalapa, Veracruz: Universidad Veracruzana (Ficción).
Xalapa: Universidad Veracruzana (Ficción).
Ilustración de María Lagunes. Xalapa: Universidad Veracruzana (Ficción).