Enciclopedia de la Literatura en México

El cuerpo cae más tarde

Para Michel Pleau, poeta y crítico literario, la poesía constituye, antes que nada, un placer estético y sonoro donde el ritmo juega un papel central, "la poesía es la música de las palabras. No basta tratar de comprender racionalmente lo que se dice sino, sobre todo, hay que dejarse llevar hacia otros cielos", tal vez por eso afirma que escribe para conservar las palabras y a la humanidad alejadas de la muerte. Pleau, nacido en Quebec en 1964, ha ganado los premios de poesía Alphonse Piché (1991) y Octave Crémazie (1992).

* Esta contraportada corresponde a la edición de 2001. La Enciclopedia de la literatura en México no se hace responsable de los contenidos y puntos de vista vertidos en ella.


 

Otras obras de la colección (Textos de Difusión Cultural. Serie El Puente):

Obras por número o año

Obras por género literario

Destellos
México, D. F. : Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] (Textos de Difusión Cultural. Serie El Puente).

Nuestros viejos días
Prólogo, selección y notas de María Andueza. México, D. F. : Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] (Textos de Difusión Cultural. Serie El Puente).

Al fondo está el mar : figuraciones de España (1987–1988)
México, D. F. : Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] (Textos de Difusión Cultural. Serie El Puente).

Las armas blancas
México, D. F. : Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] (Textos de Difusión Cultural. Serie El Puente).

Vientos
Traducción de Lorenza Fernández del Valle, Juan Carvajal, México, D. F. : Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] (Textos de Difusión Cultural. Serie El Puente).

Diálogos con Leucó
México, D. F. : Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] (Textos de Difusión Cultural. Serie El Puente).

Breve destello intenso. El haiku clásico del Japón
Traducción, selección y prefacio de José Vicente Anaya. México, D. F. : Universidad Nacional Autónoma de México / Coordinación de Difusión Cultural [UNAM] / Dirección de Literatura [UNAM] (Textos de Difusión Cultural. Serie El Puente).

Un trago amargo
México, D. F. : Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] (Textos de Difusión Cultural. Serie El Puente).

El sueño del alquimista
Traducción, selección y prefacio de Rafael Vargas. México, D. F. : Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] (Textos de Difusión Cultural. Serie El Puente).

Más de dos siglos de poesía norteamericana
Selección, prólogo y notas de Alberto Blanco. México, D. F. : Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] (Textos de Difusión Cultural. Serie El Puente).

En guaridas profundas.
Prólogo de Giovanni Raboni. Selección y traducción de Guillermo Fernández. México, D. F. : Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] (Textos de Difusión Cultural. Serie El Puente).

Poesía (1912-1919)
Traducción de Alicia Reyes, Carlos Bonfil, México, D. F. : Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] (Textos de Difusión Cultural. Serie El Puente).

Alabanza/ Deseos humanos
Traducción y prólogo de Pura López Colomé. México, D. F. : Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] (Textos de Difusión Cultural. Serie El Puente).

En una estación del metro : antología de poesía breve (1908-1917) / Ezra Pound
México, D. F. : Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] (Textos de Difusión Cultural. Serie El Puente).

Instalaciones: con y sin pronombres
Traducción al español de Mónica Mansour. México, D. F. : Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] (Textos de Difusión Cultural. Serie El Puente).

Furor por México
México, D. F. : Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] (Textos de Difusión Cultural. Serie El Puente) / Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial [UNAM].

Lo que soy ante nadie
Traducción de Laura González Durán, Juan Carlos Rodríguez, México, D. F. : Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] (Textos de Difusión Cultural. Serie El Puente).

Para orquesta y poeta solo
Traducción de Mónica Mansour. México, D. F. : Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] (Textos de Difusión Cultural. Serie El Puente).

Preparación para la muerte
Traducción de José Javier Villarreal. México, D. F. : Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] (Textos de Difusión Cultural. Serie El Puente).

Estratos de eternidad
Traducción al español de Mónica Mansour. México, D. F. : Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] (Textos de Difusión Cultural. Serie El Puente).

El cuerpo cae más tarde
Traducción de Rafael Segovia. México, D. F. : Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] (Textos de Difusión Cultural. Serie El Puente).

Categóricas uno dos y tres
Traducción de Rafael Segovia. México, D. F. : Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] (Textos de Difusión Cultural. Serie El Puente) / Programa Editorial de la Coordinación de Humanidades [UNAM].

Desde el amor
Traducción de Mónica Mansour. México, D. F. : Universidad Nacional Autónoma de México / Aldus / Dirección de Literatura [UNAM] (Textos de Difusión Cultural. Serie El Puente) / Écrits des Forges.

De Hardy a Heaney : poesía inglesa del siglo XX
Traducción al español de Federico Patán, Jorge Alcázar. Traducción al español de Nair María Anaya Ferreira, Flora Botton-Burlá. Traducción al español de Charlotte Broad, Marina Fe. Traducción al español de Claudia Lucotti, Alfredo Michel Modenessi. Traducción al español de Argentina Felicia Rodríguez Álvarez, Colin White Muller. Coordinación de Eva Cruz. México, D. F. : Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] (Textos de Difusión Cultural. Serie El Puente) / Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial [UNAM].

Noches sin ángel
Traducción al español de Adrien Pellaumail. México, D. F. : Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] (Textos de Difusión Cultural. Serie El Puente) / Écrits des Forges (Poésie) / Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial [UNAM].