
Traducción al inglés de Gordon Brotherston. Boston, Estados Unidos de América: Black Sparrow.

Vv aa.
Prefacio y traducción al inglés de Mark Strand. Selección y prólogo de Octavio Paz. Selección y notas de Alí Chumacero, Homero Aridjis. Selección y notas de José Emilio Pacheco. Nueva York, Estados Unidos de América: Dutton editions.

Hanover, New Hampshare: Ediciones del Norte.

Traducción al inglés de Katherine Silver. Nueva York: New Directions Publishing Corporation.

Traducción al francés de Gérard de Cortanze. París, Francia: Éditions de la Différence.

1991
Traducción al francés de Gérard de Cortanze. París, Francia: Éditions de la Différence.

Traducción al francés de Gérard de Cortanze. París, Francia: Éditions de la Différence.


Traducción al italiano de Paola Argento. Ensayo crítico de Fabio Rodríguez Amaya. Firenze, Italia: Giunti (Narratori Giunti).



Vv aa.
Traducción al francés de Louis Panabière. Prefacio de Louis Panabière. París, Francia: Instituto Francés de América Latina / Atelier du Gué.

Traducción al francés de Jacques Bellefroid. Paris: La différence (Littérature étrangère Mexique).

Traducción al alemán de Leopold Federmair. Viena: Selene.

Traducción al italiano de Stefano Belardinelli. Ensayo crítico de Mario Benedetti. Milano, Italia: Medusa (Rhytmos; 7).

Vv aa.
Ilustraciones de Vicente Rojo. Compilación y edición de Philippe Ollé-Laprune. París, Francia: La différence.

Vv aa.



Traducción al italiano de Raul Schenardi. Roma, Italia: Sur (Collezione Sur).

Traducción al sueco de Hanna Axén. Stockholm: Tranan.

Bibliografía indirecta de
José Emilio Pacheco

Vv aa.
Prefacio y traducción al inglés de Mark Strand. Selección y prólogo de Octavio Paz. Selección y notas de Alí Chumacero, Homero Aridjis. Selección y notas de José Emilio Pacheco. Nueva York, Estados Unidos de América: Dutton editions.

Introducción de José Emilio Pacheco. San Francisco, Estados Unidos de América: City Lights Books (Pocket Poet Series; 52).

2016