«Haberlo visto todo», «haber estado en todas partes», es una experiencia común y generalizada, de la que este libro no habla. Con la sangre despierta trata sobre la experiencia de «haberlo vivido», de haber estado allí, de haber sufrido y gozado al mismo tiempo el primer encuentro con una ciudad ajena, de haber absorbido de ella todo lo que puede ofrecer, todo lo que puede esconder, lo que nos hace quererla, admirarla, pero también, a veces, padecerla.
* Esta contraportada corresponde a la edición de 2010. La Enciclopedia de la literatura en México no se hace responsable de los contenidos y puntos de vista vertidos en ella.
Otras obras de la colección (Narrativa Sexto Piso):
2005
Traducción de Elena Negri. Madrid, España: Sexto Piso (Narrativa Sexto Piso).
Traducción de Sandra Strikovsky. Madrid, España: Sexto Piso (Narrativa Sexto Piso).
Traducción al español de Claudia Cabrera. México, D. F. : Sexto Piso (Narrativa Sexto Piso).
2007
México, D. F.: Sexto Piso (Narrativa Sexto Piso).
Traducción al español de Eduardo Rabasa. México, D. F.: Sexto Piso (Narrativa Sexto Piso).
Vv aa.
Prólogo de Juan Manuel Villalobos. Madrid, España: Sexto Piso (Narrativa Sexto Piso).
Traducción de Antonio Castilla Cerezo. México, D. F.: Sexto Piso (Narrativa Sexto Piso).
2012
Traducción de Roberto Frías. México: Sexto Piso (Narrativa Sexto Piso).
Traducción al español de Claudia Cabrera. : Sexto Piso (Narrativa Sexto Piso).
Traducción de Dubravka Sužnjevic. México D.F: Sexto Piso (Narrativa Sexto Piso).
México, D. F.: Sexto Piso (Narrativa Sexto Piso).
2013
Traducción de Pura López Colomé. México, D. F.: Sexto Piso (Narrativa Sexto Piso).
Traducción de Juan Pablo Villalobos. México: Sexto Piso (Narrativa Sexto Piso).
Prólogo de Valeria Luiselli. Traducción de Mariano Peyrou. México: Sexto Piso (Narrativa Sexto Piso).
Traducción de Ignacio Vidal-Folch. México, D. F. : Sexto Piso (Narrativa Sexto Piso).
Traducción de Dubravka Sužnjevic. España: Sexto Piso (Narrativa Sexto Piso).