Enciclopedia de la Literatura en México

Relatos chontales = Yoko tz'aji

Los chontales de Tabasco (30,717 hablantes) se diseminan en los diferentes municipios del centro, la sierra, los ríos, y la Chontalpa de este estado. Como descendientes de los mayas, poseen rasgos culturales y creencias similares a los de aquel grupo, lo que es patente en su tradición narrativa que guarda la memoria de costumbres y sucesos históricos ancestrales. En "Memoria de mi pueblo", por ejemplo, se recuerdan tiempos en que los chontales tenían paz y tranquilidad por el culto a los jaguares y a las águilas, sin embargo, estos hechos y creencias se pierden con la intromisión de la religión europea y, al cabo de 20 años, se recuperan bajo el concilio de sus antiguos dioses. La veneración a los elementos naturales es un rasgo característico de esta cultura, lo que se manifiesta en el cuento "El cuidador del popal" a quien debe ofrendarse pavo, tabaco y aguardiente para que permita al hombre cazar, recolectar o pescar. Sin duda, la cosmogonía chontal se recrea en los mitos, leyendas, encantamientos y tradiciones que conforman los Yoko tzaji (Relatos chontales).

* Esta contraportada corresponde a la edición de 2002. La Enciclopedia de la literatura en México no se hace responsable de los contenidos y puntos de vista vertidos en ella.


 

Otras obras de la colección (Lenguas de México):

Obras por número o año

Obras por género literario

Relatos pai pai = Kuriut'trab pai pai
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 1).

Relatos chontales = Yoko tz'aji
Vv aa.
Compilación de Alejandrina Hernández, Alejandro Hernández. Compilación de Benjamín Pérez González, Eusebio Cruz. Compilación de Eusebio Hernández, Mauricio López. Compilación de Quintín Arauz, Rafael Mondragón, México, D. F. : Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 2).

Relatos tzeltales/Lo'il a'yej ta tzeltal kóp
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 3).

Relatos huastecos = An t'ilabti tenek
Vv aa.
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 4).

Relatos totonacos = Lakgmakgan talakapastakni' xla litutunaku
Vv aa.
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 5).

Relatos choles = Albilbä tyi lakty'añ
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 6).

Relatos guarijíos = Nawesari makwrawi
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 7).

Relatos mochó = Xto' k'le' ti mochó
Vv aa.
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 8).

Relatos tarahumaras = Ki'á ra'ichaala rarámuli
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 9).

Relatos tzotziles = A'yej lo'il ta sot'ilk'op
Vv aa.
Edición e investigación de Jacqueline Tello, Lucila Mondragón. Edición e investigación de Argelia Valdez. México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares [CONACULTA] (Lenguas de México; 10).

Relatos huicholes = Wixarika' 'ïxatsikayari
Vv aa.
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 11).

Relatos purépechas = P'urhépecha uandantskuecha
Vv aa.
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 12).

Relatos tlapanecos = Ajngáa me'pha a
Vv aa.
Edición e investigación de Lucila Mondragón, Jacqueline Tello. Edición e investigación de Argelia Valdez. México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 13).

Relatos yaquis = Kejiak nookim//Relatos mayo = Yoremmok ettejorim
Vv aa.
Edición e investigación de Lucila Mondragón, Jacqueline Tello. Edición e investigación de Argelia Valdez. Ilustración de Alicia Soto. México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 14).

Relatos otomíes = Nfini hñähñu
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 15).

Relatos mayas = Maya tsikbaloob
Vv aa.
Traducción al español de Nemesio Barrera. México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 16).

Relatos zoques/Dü ore'omora'mbü jaye
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 17).

Relatos zapotecos = Dill nhezee bene sa' stíidxa binni záa
Vv aa.
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares [CONACULTA] (Lenguas de México; 18).

Relatos nahuas = Nahua zazanilli
Vv aa.
Mèxico, D. F.: Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 19).

Relatos triquis = Nato ne güendu yio
Vv aa.
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 20).

Relatos tojolabales = Tantik lo'il tojolab'al
Vv aa.
Ilustración de Alicia Soto. México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 21).

Relatos mixtecos = Sa'an ñuu savi
Vv aa.
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 22).