Obras por número o año

Obras por género literario

New Poetry of Mexico
Vv aa.
Prefacio y traducción al inglés de Mark Strand. Selección y prólogo de Octavio Paz. Selección y notas de Alí Chumacero, Homero Aridjis. Selección y notas de José Emilio Pacheco. Nueva York, Estados Unidos de América: Dutton editions.

Perséphone
Traducción al francés de Irma Sayol. París, Francia: Gallimard (Du monde entier).

Heimwee naar de dood : Zeven Mexicaanse dichters van deze eeuw
Vv aa.
Traducción al danés de H. C . ten Berge 123096. Portada y dibujos de José Guadalupe Posada. Nederland, Amsterdam.: Meulenhoff.

Dagbok utan datum
Introducción de Bengt Holmqvist. Traducción al sueco de Pierre Zekeli. Stockholm: Norstedt (Moderna poeter).

1492: Juan Cabezóns liv och levnad i Kastilien
Traducción al sueco de Elisabeth Helms. Stockholm: Gedins.

Från nya världen
Traducción al sueco de Elisabeth Helms. Stockholm: Gedins.

La légende des soleils
Traducción al francés de Irma Sayol. París, Francia: Seuil.

1492 :  les aventures de Juan Cabezón de Castille
Traducción al francés de Jean-Claude Masson. París, Francia: Seuil (Cadre vert).

Brev från Mexiko: dikter
Traducción al sueco de Lasse Söderberg. Stockholm: Gedins.

1492 : the life and times of Juan Cabezón of Castile
Traducción al inglés de Betty Aridjis. Londres.

1492 : vita e tempi di Juan Cabezón
Traducción al italiano de Stefania Cherchi. Milano, Italia: Garzanti.

1492 : die Abenteuer des Juan Cabezón von Kastilien
Traducción al alemán de Harald Riemann. Zürich : Benziger.

1492 : mémoires du Nouveau Monde
Traducción al francés de Irma Sayol. París, Francia: Seuil (Cadre vert).

Latin America´s new historical novel
Vv aa.
Estados Unidos de América: University of Texas Press. Austin.

Tree is older than  you are : a bilingual gathering of poems and stories from Mexico with paintings by Mexican artists
Vv aa.
Selección de Naomi Shihab Nye. New York, United States: Simon and Schusters Books for Young Readers.

Le Seigneur des derniers jours : visions de l'an mil
Traducción al francés de Irma Sayol. París, Francia: Seuil (Cadre vert).

Le temps des anges
Traducción al francés de Jean-Claude Masson. París, Francia: Gallimard (Du monde entier).

A chi pensi quando fai l´amore?
Traducción al italiano de Angelo Morino. Milán, Italia: Bompiani (Collana Narratori Stranieri).

La zone du silence
Traducción al francés de Christilla Vasserot. París, Francia: Gallimard (Bibliothèque étrangère).

Cent ans de littérature mexicaine
Vv aa.
Ilustraciones de Vicente Rojo. Compilación y edición de Philippe Ollé-Laprune. París, Francia: La différence.

Augen eines anderen Schauens
Stuttgart: Delta.

Les poèmes solaires précédé de Le poète en voie d'extinction et suivi de Baleine grise
Traducción al francés de Ivan Alechine. París, Francia: Gallimard (Poésie/Gallimard).

Diario di sogni
Traducción al italiano de Emilio Coco. Italia: Giuliano Ladolfi Editore (Collana Zaffiro).

The child poet
Traducción de Chloe Aridjis. Brooklyn, New York: Archipelago Books.

Bibliografía indirecta de
Homero Aridjis

New Poetry of Mexico
Vv aa.
Prefacio y traducción al inglés de Mark Strand. Selección y prólogo de Octavio Paz. Selección y notas de Alí Chumacero, Homero Aridjis. Selección y notas de José Emilio Pacheco. Nueva York, Estados Unidos de América: Dutton editions.

El artista del último día
Presentación y selección de Homero Aridjis. Traducciones de Dulce María Zúñiga, Ferdinand E. Arnold 123041. Traducciones de Andrés Sánchez Robayna, Aurelia Álvarez Urbajtel. Traducciones de Ulalume González de León, Elsa Cross, México, D. F.: Secretaría de Cultura del Distrito Federal.