FICHA
Autor: Hernández Ocampo, Lorenzo
Datos suplementarios: Traducción al español de Lorenzo Hernández Ocampo.
Lugar de edición: Oaxaca, México
Editorial: Secretaría de las Culturas y Artes de Oaxaca (SECULTA) (Diálogos. Pueblos originarios de Oaxaca. Serie Urdimbres) / Fundación Harp Helú Oaxaca AC
Año de edición: 2012
Género:
Poesía - Libros individuales
Tipo de literatura: Literatura escrita
Lengua: * Obra originalmente escrita en mixteco
Ver Boletín de novedades
Lugar de edición: Oaxaca, México
Editorial: Secretaría de las Culturas y Artes de Oaxaca (SECULTA) (Diálogos. Pueblos originarios de Oaxaca. Serie Urdimbres) / Fundación Harp Helú Oaxaca AC
Año de edición: 2012
Género:
Poesía - Libros individuales
Tipo de literatura: Literatura escrita
Lengua: * Obra originalmente escrita en mixteco
Ver Boletín de novedades

Otras obras de la colección (Diálogos. Pueblos originarios de Oaxaca. Serie Urdimbres):
![Ti gunaa qui runa/ Una mujer necia [Edición bilingüe]](http://elemblob.blob.core.windows.net/media/ti_gunaa_qui_runa_-_una_mujer_necia563cdfc449aca_300h.jpg)
Traducción al español de Víctor Terán. Oaxaca: Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) / Secretaría de las Culturas y Artes de Oaxaca (SECULTA) (Diálogos. Pueblos originarios de Oaxaca. Serie Urdimbres).

Oaxaca, Oaxaca: Secretaría de las Culturas y Artes de Oaxaca (SECULTA) (Diálogos. Pueblos originarios de Oaxaca. Serie Urdimbres).

Oaxaca, Oaxaca: Secretaría de las Culturas y Artes de Oaxaca (SECULTA) (Diálogos. Pueblos originarios de Oaxaca. Serie Urdimbres).

Vv aa.
Traducción al español de Natividad Estela Zárete López, Filemón Miguel Valdéz. Traducción al español de Erasmo Maldonado Vásquez, Melitón Bautista Cruz, Oaxaca, Oaxaca: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Secretaría de las Culturas y Artes de Oaxaca (SECULTA) (Diálogos. Pueblos originarios de Oaxaca. Serie Urdimbres).

Oaxaca: Secretaría de las Culturas y Artes de Oaxaca (SECULTA) (Diálogos. Pueblos originarios de Oaxaca. Serie Urdimbres).

Oaxaca, Oaxaca: Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) / Secretaría de las Culturas y Artes de Oaxaca (SECULTA) (Diálogos. Pueblos originarios de Oaxaca. Serie Urdimbres) / Fundación Harp Helú Oaxaca AC.
![Jñ'o tíbio jndye nno jñ'o m'a. Jñ'o konà'ne n'a jñondá Tzjón noa = Cuentos y leyendas en idioma amuzgo de San Pedro Amuzgos, Oaxaca [Edición bilingüe]](http://elemblob.blob.core.windows.net/media/amuzgo564cc67f068e2_300h.jpg)
Compilación y traducción de Fermín Librado Tapia García. Oaxaca, Oaxaca: Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social / Secretaría de las Culturas y Artes de Oaxaca (SECULTA) (Diálogos. Pueblos originarios de Oaxaca. Serie Glifos).

Traducción al español de Lorenzo Hernández Ocampo. Oaxaca, México: Secretaría de las Culturas y Artes de Oaxaca (SECULTA) (Diálogos. Pueblos originarios de Oaxaca. Serie Urdimbres) / Fundación Harp Helú Oaxaca AC.