Narrativa - Cuento - Libros individuales
Narrativa - Cuento - Traducción de libros individuales
1937
Narrativa - Novela - Libros individuales
2010
Narrativa - Novela - Traducción de libros individuales
1929
1930
1931
1931
1931
1931
1932
traducción al polaco de Marceli Tarnoswki. Varsovia, Polonia: Polskie Towarzystwo Przyjaciol Ksiazki.
Traducción de Emils Skujenieks. Riga, Letonia: Atis Freinats.
1933
Traducción al sueco de Arne Holström. Estocolmo, Suecia: Axel Holmströms Förlag.
1934
traducción al polaco de Witold Belza. Varsovia, Polonia: Polskie Towarzystwo Przyjaciol Ksiazki.
Traducción al alemán de Rudolf Bertschi. Zúrich, Suiza: Büchergilde Gutenberg.
Traducciones de Ivaila Vulkova. Sofía, Bulgaria : M.G. Smirkarov.
Traducción al finés de Pekka Häkli. Helsinki, Finlandia: Tammi.
Traducción al español de Esperanza López Mateos. Distrito Federal, México: Compañía General de Ediciones, S. A. (Ideas, letras y vida).
Traducción de Eli Krog. Oslo, Noruega: Norsk.
1951
1954
1958
traducción al polaco de Antoni Sliwinski. Varsovia, Polonia: Czytelnik.
1959
Traducción al serbio de Jovan Popovic. Belgrado, Serbia: Branko Ðonovic (Knjiga za svakoga) / Matica.
Traducción al portugués de Fernando de Castro Ferro. Río de Janeiro, Brasil: Civilização Brasileira (Coleção Biblioteca do Leitor Moderno; 45).
1968
Traducción al turco de Adalet Comcoz. Ankara, Turquía: Bilgi Yayinevi.
1972
Traducción al turco de Orhan Duru. Ankara, Turquía: Míllíyet Yayinlari.
Traducción de Boris Blagoeski. Skpje, República de Macedonia: Mislai.
Traducción al español de Roberto Bravo de la Varga. Barcelona, España: Acantilado (Narrativa del Acantilado).