Obras por número o año

Obras por género literario

Sborsciki Chlopka
Moscú, Rusia.

Puente en la selva
Introducción de Rudolf Rocker. Traducción al español de Alfredo Cahan. Buenos Aires, Argentina: Imán.

La rebelión de los colgados
Traducción de Pedro Geoffroy Rivas. México: Insignia.

Tesoro en la Sierra Madre
México, D. F.: R. Mestre.

La carreta
Traducción de Esperanza López Mateos. México, D. F.: Compañía General de Ediciones (Ideas, letras y vida).

El tesoro de la Sierra Madre
Traducción de Esperanza López Mateos. Distrito Federal, México: Compañía General de Ediciones, S. A..

La nave morta
Traducción al italiano de Teresa Pintacuda. Milan, Italia: Longanesi (La gaja scienza; 36).

Blago Sijera Madre
Traducción al serbio de Jovan Popovic. Belgrado, Serbia: Novo Pokolenje.

Le Vaisseau des Morts
Traducción al francés de Philippe Jacottet. Paris, Francia: Calmann-Lévi.

Canasta de cuentos mexicanos
Traducción de Rosa Elena Luján. México: Compañía General de Ediciones.

Ölüm gemisi
Traducción al turco de Adalet Cimcov. Estambul, Turquía: Marti Yanyilari.

Hid a Dzungelben
Traducción al húngaro István Terényi. Budapest, Hungría: Kossuth Könyvkiadó.

De brue im het oerwoud
Amberes, Bégica: Wereld Bibliotheek.

Macario
México: Compañía General de Ediciones (Ideas, letras y vida).

De brue in her oerwould
Bruselas, Bélgica: Reinaert.

Poklad na Sierre Madre
Traducción de Elena Chmelová. Bratislava, Eslovaquia: Spolocnost Priatel'ov Krásnych.

O barco da morte: a história de um marinheiro Americano
Traducción al portugués de Fernando de Castro Ferro. Río de Janeiro, Brasil : Civilização Brasileira (Coleção Biblioteca do Leitor Moderno; 51).

El general, tierra y libertad
México: Minerva.

Salario amargo
Traducción al español de Rosa Elena Luján. México, D. F.: Diana.

Poklad Sierry Madre
Traducción al checo de V. F . Bláha 123401. Traducción al checo de P. J . Var 123402. Praga, República Checa: Svoboda.

La rosa blanca
Traducción de Esperanza López Mateos. México: Compañía General de Ediciones (Ideas, letras y vida).

De Schat van de Sierra Madre
Amsterdam, Holanda: Meulenhoff.

Comoara din Sierra Madre
Traducción de Corneliu Galopentia. Bucarest, Rumania: Meridiane (Delfin).

Köprü
Traducción al turco de Esat Nermi. Estambul, Turquía: Oda Yayinlari.

Kuolemanlaiva
Traducción al finés de Rauno Ekholm. Helsinki, Finlandia: Love Kirjat.

Puuvillanpoimijat
Helsinki, Finlandia: Love Kirjat.

Gobierno
México, D. F.: Compañía General de Ediciones.

Sierra Madren Aarre
Helsinki, Finlandia : Tammi.

Oniyat Ha-metim: Sipuro Shel Yamai Amerikani
Tel-Aviv, Israel: Zemorah-Bitan.

Traven para jóvenes
Prólogo y selección de Rosa María Quevedo, Ricardo Aguilar Melantzon, México: Instituto Nacional de Bellas Artes / Consejo Nacional para la Cultura y las Artes.

Indios
Traducción al francés de Jacqueline Castet. París, Francia: 10/18.

Tierra de la primavera
Traducción de Angélica Scherp. México, D.F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Mirada Viajera).

Le visiteur du soir
Traducción al francés de Claude Elsen. París, Francia: Stock.

La creación del sol y de la luna
México: Tusquets.

Dans l'État le plus libre du monde
Traducción al francés de Adèle Zwicker. París, Francia: Actes Sud.

Le pont dans la jungle
Traducción al francés de Robert Simon. París, Francia: Gallimard (La Noire).

La charrette
Traducción al francés de Mathilde Camhi. París, Francia: La Découverte.

Le chagrin de saint Antoine : et autres histoires mexicaines
Traducción al francés de Pascal Vandenberghe. París, Francia: La Découverte.

Nouvelles mexicaines
París, Francia: Hatier.

L'armée des pauvres
Traducción al francés de Bernard Simon. París, Francia: Cherche midi.

La novela en Chiapas
Vv aa.
Selección de textos de Alejandro Aldana Sellschopp. Tuxtla Gutiérrez: Consejo Estatal para la Cultura y las Artes de Chiapas.