Obras por número o año

Obras por género literario

Poesía - Traducción de libros individuales

La Ilíada I
vol. 2. Traducción, introducción y notas de Alberto Pulido Silva. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Cien del Mundo) / Dirección General de Publicaciones y Medios de la Secretaría de Educación Pública.

La Ilíada II
Traducción, introducción y notas de Alberto Pulido Silva. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Cien del Mundo) / Dirección General de Publicaciones y Medios de la Secretaría de Educación Pública.

Odisea
México, D. F.: Dirección General de Publicaciones y Bibliotecas [SEP] (Clásicos Universales; 16).

La súplica de un profesor a su alumno (Homero, Ilíada, canto IX, versos 432-605)
Versión rítmica Rubén Bonifaz Nuño. Estudio de Bulmaro Reyes Coria. Ciudad de México: Universidad Nacional Autónoma de México / Instituto de Investigaciones Filológicas (UNAM) (Xoc-Na. Casa de la Lectura. Magister; 3).

Narrativa - Libros individuales

La Ilíada
Ciudad de México: Porrúa (“Sepan Cuantos...”; 2).

Narrativa - Traducción de libros individuales

La Odisea
Ciudad de México: Porrúa (Sepan Cuantos...; 4).

Narrativa - Novela - Traducción de libros individuales

Odisea : parte 1
Prólogo de Juan Villoro, Federico Baráibar Zumárraga. Traducción al español de Federico Baráibar Zumárraga. Guanajuato, Guanajuato: Universidad de Guanajuato (Clásicos UG).

Odisea : parte 2
Prólogo de Federico Baráibar Zumárraga. Traducción al español de Federico Baráibar Zumárraga. Guanajuato, Guanajuato: Universidad de Guanajuato (Clásicos UG).

Títulos con dos o más géneros - Traducción de antologías y libros colectivos

Antología general. Versiones
Versión de Rubén Bonifaz Nuño. Selección de Sol Aréchiga, Yael Weiss, México: Universidad Nacional Autónoma de México / Gato Negro Ediciones.