Nació en Chilpancingo, Guerrero, el 27 de abril de 1951. Falleció el 4 de noviembre de 2020 en la Ciudad de México. Narrador y dramaturgo. Estudió Letras Francesas en la FFyL de la UNAM. Fue codirector de El Nuevo Mal del Siglo; miembro de los consejos editoriales de El Nacional Dominical y de Tinta Seca. Especialista en traducciones del francés medieval; traductor de Adolfo Caminha, Béroul y Thomas. Su novela El vampiro de la colonia Roma ha sido traducida al inglés y al francés. Se ha puesto en escena su obra La fuerza del amor (1989). La generosidad de los extraños (en colaboración con José Joaquín Blanco) fue publicada como folletón en Sábado (1990). Colaboró en Alianza Francesa, El Nacional Dominical, El Nuevo Mal del Siglo, La Cultura en México, La Jornada Semanal, Milenio, Nexos, Punto de Partida, Revista de la Universidad de Querétaro, y Sábado. Becario del FONCA, 1991. Fue Miembro del SNCA como creador artístico en 1994. Premio Quetzalcóalt 1976 por Hasta en las mejores familias. Primer Premio del Concurso de Cuento en Francés 1977 (IFAL, Alianza Francesa y otras instituciones) por Deuxieme Pont (Segundo puente). Premio Nacional de Novela Juan Grijalbo 1978 por El vampiro de la colonia Roma. Premio Estatal al Mérito Literario Juan Ruiz de Alarcón 1992, otorgado por el Gobierno del Estado de Guerrero. Reconocimiento de las IX Jornadas Alarconianas 1997, en Taxco, Guerrero.
24 ago 2007 / 17 ago 2018 14:20
Estudió Letras Francesas en la Universidad Nacional Autónoma de México (unam). Becado en la Sorbona, se especializó en Literatura Francesa Medieval. Muy joven se interesó en el teatro y realizó algunos guiones cinematográficos. Fue codirector de la revista El Nuevo Mal del Siglo. Colaboró con ensayos, narrativa y traducciones en la revista Nexos y en los suplementos "La Jornada Semanal", "Sábado" y "La Cultura en México".
Luis Zapata Quiroz, narrador, dramaturgo y traductor, maneja con habilidad el lenguaje coloquial en sus novelas. De pétalos perennes fue adaptada al teatro en 1983 y al cine en 1984 bajo el nombre de Confidencias. Esta obra es una crítica a la hipocresía y a la doble moral de “las buenas conciencias” y el sometimiento de personas de clase social baja desde la anécdota de una mujer madura de clase alta, que con la complicidad de su sirvienta logra tener una vida sexual activa con jóvenes amantes. El vampiro de la Colonia Roma aborda abiertamente los temas de la homosexualidad y la prostitución a través de un personaje desenfadado y cínico que cuenta su propia historia. El estilo y el personaje central hacen que los críticos vinculen esta obra con la picaresca que usa el novedoso recurso de una entrevista grabada. Esta obra fue traducida al inglés como Adonis García y confiscada en Londres, en 1986 por su “indecencia y obscenidad”. En jirones, Melodrama, La más fuerte pasión y ¿Por qué mejor no nos vamos? son novelas que mantienen la misma temática. La primera destaca por hablar de la desesperanza, la desilusión y la depresión causadas por un amor no correspondido. Es una de sus obras más impresionantes por el realismo con que el autor retrata los “jirones” de una relación destructiva. Melodrama lleva la novedad de utilizar algunos recursos de la cinematografía. La trama de La más fuerte pasión se desarrolla mediante el diálogo telefónico, medio por el que se expresan las diversas “pasiones” de esta historia. ¿Por qué mejor no nos vamos? examina el tema de la interacción social desde la historia de personajes en el puerto de Veracruz y sus pocas expectativas de una relación estable. La hermana secreta de Angélica María está conformada por dos relatos: la ficción de un joven nativo de Chilpancingo, homosexual y admirador de Angélica María, actriz y cantante; y la historia de una joven cantante que se ve envuelta en el crimen de uno de sus compañeros en el puerto de Acapulco. Los postulados del buen golpista se desenvuelve en un mundo de ladrones, entre los que destaca Billy, su protagonista femenina. Siete noches junto al mar es una colección de historias que recrean una conversación entre amigos en las playas de Acapulco. Luis Zapata ha escrito comedia y melodrama, adaptando sus propias novelas. Como traductor es importante por sus versiones de obras de escritores clásicos de la literatura francesa.
Instituciones, distinciones o publicaciones
Nexos
La Jornada Semanal
Sábado. Suplemento del periódico Unomásuno
Sistema Nacional de Creadores de Arte SNCA (SC-FONCA)