Enciclopedia de la Literatura en México

La fragata Johanna Maria

Cuando Brouwer pierde a su hermana, decide embarcarse como ayudante de velero en el primer barco que lo acepta. De viaje en viaje se cruza en el camino con la fragata Johanna Maria, recién botada en los astilleros de Oostenburgo, Holanda, y le parece el barco más hermoso que ha visto. Desde las primeras travesías, los marinos percibieron la particular relación entre el barco y el hombre, que no se limitaba a cumplir con su trabajo, sino que ponía en él manos y corazón. Esta historia llevará al lector por los mares de las Indias, la Polinesia, Australia, México y Estados Unidos, pero también por los meandros del alma del marinero, que siente en carne propia lo que el mar le arrebata a la embarcación, así como los malos manejos de un capitán descuidado. La Johanna Maria y Brouwer, ayudados por Meeuw, Pluim, Every y otros más, tendrán pocas oportunidades de permanecer juntos, pero sólo imaginar que algún día podrá adquirirlo y cuidarlo como se merece, lo impulsa a superar todos los obstáculos.

* Esta contraportada corresponde a la edición de 2011. La Enciclopedia de la literatura en México no se hace responsable de los contenidos y puntos de vista vertidos en ella.


 

Otras obras de la colección (Colección de Literatura Holandesa):

Obras por número o año

Obras por género literario

La fragata Johanna Maria
Traducción de Diego J. Puls 135373. Traducción de Rafael Lechner. México, D. F.: Ediciones del Ermitaño (Colección de Literatura Holandesa).

El país de origen
México, D. F.: Ediciones del Ermitaño (Colección de Literatura Holandesa).

Las tranquilas aguas de la muerte
Traducción de Goedele de Sterck. México, D. F.: Ediciones del Ermitaño (Colección de Literatura Holandesa).

Patriotismo S. A.
Traducción al español de Goedele de Sterck. Ciudad de México: Ediciones del Ermitaño (Colección de Literatura Holandesa).