«Los personajes de las anécdotas de Chary Gumeta, resultan estar en estadios totalmente precarios, porque se trata de espacios porosos, política y existencialmente, donde estos sujetos que se acercan mediante el sueño americano a la frontera, tienen regularmente finales desgraciados, y en su mayoría las vivencias antes, en medio y al otro lado de la frontera terminan siendo una pesadilla, de la que no logran escapar, y donde la muerte resulta ser la única salida que encuentran las mujeres que caen en la desgracia de los límites entre los dos países.»
Aida Toledo
* Esta contraportada corresponde a la edición de 2017. La Enciclopedia de la literatura en México no se hace responsable de los contenidos y puntos de vista vertidos en ella.
Prólogo de Aída Toledo Arévalo. Traducción al Maya-Yucateco de Negma Janetth Coy Pichiya. Diseño de portada Anaïs Blues. Encuadernación artesanal de Anaïs Blues. Impresión en serigrafía de Luis Flores Ramos. Ciudad de México: La Tinta del Silencio (Peces del viento; 1).
Encuadernación artesanal de Anaïs Blues. Impresión en serigrafía de Luis Flores Ramos. Ciudad de México: La Tinta del Silencio (Peces del viento; 2).
2019
Algunas traducciones de Musin al-Ramli, Ahmad Yamani. Diseño de portada Victor Mendoza. Encuadernación artesanal de Anaïs Blues. Impresión en serigrafía de Luis Flores Ramos. Ciudad de México: La Tinta del Silencio (Peces del viento; 3).
Diseño de portada Victor Mendoza. Encuadernación artesanal de Anaïs Blues. Impresión en serigrafía de Luis Flores Ramos. Ciudad de México: La Tinta del Silencio (Peces del viento; 4).