Enciclopedia de la Literatura en México

Salmo de la estrella de la mañana

Todo lo que se describe a través de antiguas metáforas existe en un lugar situado; el único situado entre todos los lugares posibles del infinito. Esas metáforas que aún hoy nos impone el lenguaje cuando interrogamos el misterio de nuestro espíritu, son vestigios del lenguaje puro de los tiempos de la fidelidad y del conocimiento. Los poetas de Dios veían el mundo de los arquetipos y lo describían piadosamente mediante los vocablos luminosos y precisos del lenguaje del conocimiento. El ocaso de la fe se manifiesta en el mundo de la ciencia y del arte a través de un oscurecimiento del lenguaje. 

El nuevo siglo no está siendo justo con O.V. de L. Milosz, este poeta –cuya alma ardiente tiene algo de Byron– no es un desencantado y encontramos en él un poderío de imágenes, un lirismo de tal manera evocador que no tenemos duda alguna al colocarlo entre los primeros nuevos poetas.

Guillaume Apollinaire, 1908
* Esta contraportada corresponde a la edición de 2015. La Enciclopedia de la literatura en México no se hace responsable de los contenidos y puntos de vista vertidos en ella.


 

Otras obras de la colección (Bajo llave):

Obras por número o año

Obras por género literario

Una flor de loto en el ojo de un cangrejo
Toluca, Estado de México: Bonobos (Bajo llave) / Korea Literature Traslation Institute.

Cuentos de la noche escalofriante
México, D. F.: Bonobos (Bajo llave) / Korea Literature Traslation Institute.

Morir después de amar
Traducción de Kim Bu-ja. Toluca, Estado de México: Bonobos (Bajo llave).

Pruebas ocultas
Traducción de José Luis Rico. Toluca, Estado de México: Bonobos (Bajo llave) / Fondo Nacional para la Cultura y las Artes.

La calma entre el cero y el uno
Traducción de Daniel Bencomo. Toluca, Estado de México: Bonobos (Bajo llave) / Fondo Nacional para la Cultura y las Artes.

Salmo de la estrella de la mañana
Versión de Jorge Esquinca. Toluca, Estado de México: Bonobos (Bajo llave) / Fondo Nacional para la Cultura y las Artes.

Se viene el tifón
México: Bonobos (Bajo llave) / Literature Translation Institute of Korea.

La belleza me desprecia
Traducción al español de Sebastián Parodi, Jinjoo Jin, Toluca, Estado de México: Bonobos (Bajo llave) / Bonbos.