Enciclopedia de la Literatura en México

Cartas de Kelly

El narrador en primera persona, un escritor europeo, se encuentra varado en Nueva York, donde por una serie de excesos espirituales y físicos se metió en problemas, y con astucia ha logrado que lo internenen en un manicomio. Ahí, en un retiro ideal, casi monástico, a lo largo de meses se encuentra de nuevo consigo mismo, escapa finalmente, y retorna con ánimo fresco a la locura de la vida normal. Su úncio contacto con el mundo exterior durante este periodo consiste en cartas que él le escribe a su amada, quien se ha quedado en Europa, una tal Kelly. (Si bien Kelly también le responde, sus cartas, que se reproducen como facsímiles, son ilegibles para nosotros; se trata de hojas caligrafiadas por la pintora Lilo Rinkens.)
(...)

El tema del amor entre hombre y mujer constituye el ámbito principal del poeta Wolf Wondratschek. Ahora le dedica al amor también un texto en prosa, y a mi parecer ha resultado el mejor que jamás haya escrito: enloquecido, monomaníaco, romántico hasta el límite con el kitsch (y a veces desbordando ese límite), y entre todo esto cómico y finalmente incluso también intrigante, y en algunos trechos tan bien trabajado lingüísticamente que queda atravesado por una maravillosa, casi despreocupada, ligereza.
(...)

¡Una novela de amor epistolar de grandísima ternura!

Patrick Süskind

* Esta contraportada corresponde a la edición de 2015. La Enciclopedia de la literatura en México no se hace responsable de los contenidos y puntos de vista vertidos en ella.


 

Otras obras de la colección (Alemán Insospechado):

Obras por número o año

Obras por género literario

En otro mundo
Traducción al español de Claudia Cabrera. México, D. F.: Herder (Alemán Insospechado).

Cartas de Kelly
Traducción al español de Gonzalo Vélez. México, D. F.: Herder (Alemán Insospechado; 2).