Amalgama, la palabra, está definida en el diccionario como la unión o mezcla de cosas de naturaleza contraria o distinta. Y eso es justamente Amalgama, el libro: un inventario que Robin Myers levanta para luego recordar no sólo las cosas en sí, sino la sensación de asombro al encontrarlas todas juntas. Con una sensibilidad poco común, la poeta observa el mundo y va recogiendo lo que encuentra para darle después un lugar a través del lenguaje. “Si tengo con qué escribir”, dice Myers, “sé que voy a detenerme a poner atención, a buscar entender cómo las cosas que me rodean se hablan entre sí”.
* Esta contraportada corresponde a la edición de 2016. La Enciclopedia de la literatura en México no se hace responsable de los contenidos y puntos de vista vertidos en ella.
Traducciones de Jesús Carmona-Robles, Óscar de Pablo. Traducciones de José Luis Rico, Ezequiel Zaidenwerg. Traducciones de Isabel Zapata. Ciudad de México: Antílope (Alberca Vacía).
2019
Traducción al español de Ezequiel Zaidenwerg. Ciudad de México: Antílope (Alberca Vacía).