Toda lectura implica una travesía: cuando se van descifrando las letras inscritas en las páginas se va recorriendo una ruta que el lector debe de sortear. Tantos viajes como lecturas se hagan: no existe una sola forma de andar entre los libros. El guía en este viaje es el poeta, es quien traza el mapa de una senda que se puede ir modificando con cada paso de hoja.
En Travesía poética, Pilar Sánchez Navarro nos ofrece un poemario con imágenes, conceptos, y emociones; una cartografía merece ser explorada por nosotros, sus lectores. Escritos en francés y español, cada uno de los poemas que contiene el presente tomo es un viaje ya emprendido por su autora –son traslados ya hechos, experiencias ya vividas– y que ahora el lector ha de franquear y disfrutar.
Pilar Sánchez Navarro (México, D.F) es docente en diversas instituciones, poeta y traductora teatral. Como traductora de teatro ha traducido al español las obras Una vez más por favor de Michel Tremblay, Devuelta al desierto, de Bernard-Marie Koltès, El programa de Televisión de Michel Vinaver, Muelle Oeste de Bernard-Marie Koltès, El pequeño Köchel de Normand Chaurette y Bajo la mirada de las moscas de Mare Bouchard. Su primer poemario se tituló Ininterrumpido aliento.