Enciclopedia de la Literatura en México

Notas en los puños

Mijaíl Bulgákov (1891-1940) inicia su vida de escritor casi fortuitamente, cuando al viajar en un tren, y a la luz de una vela, escribe su primer cuento, lo que más tarde lo llevaría a renunciar al título de médico, ganado con honores, y asumir su destino en las letras. Lo que comenzó bajo la tenue luz sería el preludio de una obra surgida en medio de la revolución rusa como reacción ante los acontecimientos históricos, condenada al agravio y la calumnia por retratar con sarcasmo a la sociedad burocrática que se formo bajo el mandato de Stalin. Bulgákov quiso cambiar el curso de los acontecimientos al traducir en literatura el universo que lo rodeaba. Enfrentando con el escrutinio y la prohibición, decidió prenderle fuego a su obra, pero no logró que se consumiera, ya que, en palabras del autor, "los manuscritos no arden"; años después de su muerte, ésta salió de nuevo a la luz.Los cuentos aquí reunidos, cuya selección y traducción estuvo a cargo de Selma Ancira, reflejan el acontecer cotidiano de quienes vivieron bajo la opresión de la guerra y muestran con desasosiego la miseria en la que se debaten sus personajes, hombres circundados por el hambre, la enfermedad, la violencia y la muerte.
* Esta contraportada corresponde a la edición de 2001. La Enciclopedia de la literatura en México no se hace responsable de los contenidos y puntos de vista vertidos en ella.


«Que el historiador de la literatura no olvide: a finales del año 1921, a la literatura se dedicaban en la República tres personas: el anciano (que por supuesto resultó no ser Émile Zola, sino alguien a quien yo no conocía -dramas-), el joven (asistente del anciano, también desconocido por mí -versos-) y yo (que no escribía nada). Que el historiador tampoco olvide: en el Lito no había ni sillas, ni mesas, ni tinta, ni bombillas, ni libros, ni escritores, ni lectores. En pocas palabras: no había nada». 
El presente libro compila algunos escritos de Mijaíl Bulgákov hasta ahora inéditos en España, desde los magníficos relatos de Notas en los puños (conjunto donde destacan el cuento homónimo «Notas en los puños», «La corona roja» o «Las extraordinarias aventuras de un médico») hasta la divertida y alocada pieza teatral Iván Vasílievich, que es una deliciosa comedia de enredos, desquiciada y grotesca, con científicos chiflados, viajes en el tiempo y con el propio Iván el Terrible como invitado inesperado, campando a sus anchas por la Moscú de los años 30. El lector tiene aquí la ocasión de acercarse al genio de Bulgákov a partir de caminos poco o nada transitados y comprobar que su talento no se circunscribe solamente a su conocida novela El maestro y Margarita.
* Esta contraportada corresponde a la edición de 2009. La Enciclopedia de la literatura en México no se hace responsable de los contenidos y puntos de vista vertidos en ella.


 

Otras obras de la colección (Torre Abolida):

Obras por número o año

Obras por género literario

Notas en los puños
Traducción y prólogo de Selma Ancira. México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Publicaciones [CONACULTA] (Torre Abolida).