Narrativa - Novela - Libros individuales


Traducción al inglés de Frances Kellam Hendricks. San Antonio, Estados Unidos de América: Trinity University Press.
Narrativa - Novela - Traducción de libros individuales


1929
Traducción al inglés de Enrique Munguía, Anita Brenner. Ilustraciones de José Clemente Orozco. Prefacio de Carleton Beals. Nueva York, Estados Unidos de América: Brentano´s / Modern Library.

1930

1930
Traducción al alemán de Hans Dietrich Diffelhoff. Giessen, Alemania: Kindt & Bucher.

Nueva York, Estados Unidos de América: Farrar & Rinehart.
![[Traducción de Los de abajo al japonés]](http://www.elem.mx/views/layout/default/img//sinimagen.png)
Traducción al japonés de Tamiji Kitagawa. México, D. F.: Edición del Diario de México.


1934
Traducción al portugués de Aurelio Pinheiro. Rio de Janeiro, Brasil.

Prólogo de Francisco Ortiz Monasterio. Traducción al checo de Jindrich Kubícek. Praga, República Checa: Julius Albert.

1946

Traducción al sueco de Karin Alin. Estocolmo, Suecia: Natur och Kultur.


Traducción al inglés de Beatrice Berler. San Antonio, Texas: Trinity University Press.

Traducción al alemán de Klaus Jetz. Frankfurt am Main: Dipa.

Traducción al inglés de Gustavo Pellón. Indianápolis, Estados Unidos de América: Hackett Publishing Company.
![[Traducción de Los de abajo al hebreo]](http://elemblob.blob.core.windows.net/media/los_de_abajo_hebreo561e72c453e2a_300h.jpg)
Traducción al hebreo de Yossi Tal. Jerusalén: Xargol Books.
Títulos con dos o más géneros - Traducción de antologías y libros colectivos

Vv aa.
Ilustraciones de Vicente Rojo. Compilación y edición de Philippe Ollé-Laprune. París, Francia: La différence.