Obras por número o año

Obras por género literario

Narrativa - Cuento - Traducción de libros individuales

Volti nella folla
Traducción al italiano de Elisa Tramontin. Roma, Italia: La Nuova Frontiera (Collana Liberamente ).

Narrativa - Novela - Libros individuales

Des êtres sans gravité
Traducción al francés de Claude Bleton. Arles, Francia: Actes Sud (Lettres latino-américaines).

Archiv der verlorenen Kinder : Roman
Traducción al alemán de Brigitte Jakobeit. Múnich, Alemania: Antje Kunstmann.

Narrativa - Novela - Traducción de libros individuales

Rostos na multidão
Traducción al portugués de Maria Alzira Brum Lemos. Río de Janeiro: Alfaguara.

Die Schwerelosen
Traducción al alemán de Dagmar Ploetz. Munich: Kunstmann.

Faces in the Crowd
Traducción al inglés de Christina MacSweeney. Minneapolis, Estados Unidos: Coffee House Press.

The Story of My Teeth
Traducción al inglés de Christina MacSweeney. Minneapolis: Coffee House.

Die Geschichte meiner Zähne
Traducción al alemán de Dagmar Ploetz. München: Kunstmann.

A históiria dos meus dentes
Traducción al portugués de Ari Roitman, Paulina Wacht, Brasil: Alfaguara.

L'histoire de mes dents
Traducción al francés de Nicolas Richard. París, Francia: Éditions de l'Olivier.

Ensayo - Traducción de libros individuales

Carte false
Traducción al italiano de Elisa Tramontin. Roma, Italia: La Nuova Frontiera (Collana Liberamente ).

Falsche Papiere
Traducción al alemán de Nora Haller, Dagmar Ploetz, Munich: Kunstmann.

Sidewalks
Introducción de Cees Nooteboom. Traducción al inglés de Christina MacSweeney. Estados Unidos: Coffee House.

Tell Me How it Ends: an Essay in Forty Questions
Minneapolis, Estados Unidos: Coffee House Press.

Bibliografía indirecta de
Valeria Luiselli

Narrativa - Novela - Traducción de libros individuales

La vida soñolienta de Leonora de la Cruz
Traducción de Xavier Farré. Ilustración de Selena Kimball. Paréntesis de Valeria Luiselli. México, D.F.: Auieo (Mandrágora).