Con una vida y una obra desmesuradas y arriesgadas, como las de un poeta, Bernard-Marie Koltès –señala David Ferré, prologuista y editor literario de esta compilación “es uno de los autores dramáticos franceses contemporáneos más conocidos del mundo. Traducida a unos treinta idiomas, su obra no deja de andar por los continentes del planeta. Tanto las temáticas de la alteridad, de la violencia, de la familia, del amor, del deal, como sus aportaciones estéticas [...] lo ubican dentro de los autores que provocaron una ruptura histórica del género teatral.”
Sin embargo, debido quizá a una visión reduccionista que se ha enfocado sólo en sus textos de madurez, no existía hasta ahora en español una compilación que recogiera no sólo sus grandes obras.
Esta ausencia de una edición accesible en nuestro idioma es lo que intenta remediar esta obra en dos volúmenes que emprendimos en Paso de Gato con el apoyo de la Embajada de Francia en México, el IFAL, el Institut Français y el Potrad. El lector tiene en sus manos el primero de esos dos volúmenes: Teatro completo I: Bernard-Marie Koltès, el cual incluye siete de sus primeras piezas, que aunque puede haber quien considere que ya pasó su momento –nos dice también David Ferré en su Prólogo a este tomo: “no se cansa uno de decir que la obra de los poetas se renueva a lo largo de la historia, siempre y cuando se pueda caminar por la globalidad de su poética”.
Las piezas incluidas son:
Las amarguras
La caminata
Proceso ebrio
La herencia
Relatos muertos
Voces sordas
Combate de negro y de perros