Obras por número o año

Obras por género literario

The good conscience
Traducción al inglés de Ivan Obolensky. New York, U.S.A: American Book-Stratford Press.

Aura
Traducción al italiano de Carmine Di Michele. Milano, Italia: Feltrinelli (Collana I Narratori; 63) / Il Saggiatore Tascabili (Narrativa ; 212).

Nichts als das Leben
Traducciones de Christa Wegen. Stuttgart, Alemania: Deutscher Bücherbund.

The death of Artemio Cruz
Traducción al inglés de Sam Hileman. Nueva York, Estados Unidos de América: Farrar, Straus and Giroux.

De dood van Artemio Cruz
Traducción al holandés de J. F . Kliphuis 119356. Amstelveen: Nieuwe Wieken.

Aura
Traducción al inglés de Lysander Kemp. Nueva York, Estados Unidos de América: Farrar, Straus and Giroux.

La morte di Artemio Cruz
Traducción al italiano de Carmine Di Michele. Milán, Italia: Feltrinelli (Collana I Narratori) / Il Saggiatore Tascabili (Narrativa ; 276).

La mort d'Artemio Cruz
Traducción al francés de Robert Marrast. París, Francia: Gallimard (Du monde entier).

Der tod des Artemio Cruz
Berlin: Volk und Welt.

Cambio di pelle
Traducción al italiano de Carmine Di Michele. Milano, Italia : Feltrinelli (Collana I Narratori).

Into the mainstream : conversations with Latin-American writers.
Vv aa.
Nueva York, Estados Unidos de América: Joanna Cotler Books.

Righe per Adami
Traducción al italiano de Valerio Riva. Milano, Italia: Studio Marconi.

A change of skin
Traducción al inglés de Sam Hileman. Nueva York, Estados Unidos: Farrar, Straus and Giroux.

Hautwechsel
Munich, Alemania: Deutsche Verlags-Anstalt.

Artemio Cruz död
Traducción al sueco de Jan Sjögren. Estocolmo, Suecia: Rabén & Sjögren.

Smrt Artemija Cruza
Traducción de Edita Marijanovic. Zagreb: Zora.

Los nuestros
Vv aa.
Entrevistas de Luis Harss, Barbara Dohmann, Buenos Aires, Argentina: Sudamericana.

Le borgne est roi
Traducción al francés de Céline Zins. Francia: Gallimard (Du monde entier).

Peau Neuve
París, Francia: Gallimard.

Hamskifte
Dinamarca: Samlerens bogklub.

Latinamerikanske noveller
Vv aa.
Antología de Uffe Harder. Copenhagen, Dinamarca: Gyldendal.

Holy place
Traducción al inglés de Suzanne Jill Levine. Boston, Estados Unidos de América: Dutton editions.

Landschaft in klarem Licht
Traducción de Maria Bamberg. Sttugart: Deutsche Verlags-Anstalt.

Hydrans huvud
Traducción al sueco de Lennart Linder. Estocolmo, Suecia: Rabén & Sjögren.

Terra nostra
vol. 2. Traducción al francés de Céline Zins. París, Francia: Gallimard (Folio).

The hydra head
Traducción al inglés de Margaret Sayers Peden. Mishawaka, Estados Unidos de América: Farrar, Straus and Giroux.

Constancia and other stories for virgins
Traducción al inglés de Thomas Christensen. Nueva York, Estados Unidos de América: Farrar, Straus and Giroux.

Die Heredias
Traducciones de Maria Bamberg. Stuttgart: Deutsche Verlags-Anstalt / Ullstein.

Carlos Fuentes a Critical View
Vv aa.
Edición de Robert Brody, Charles Rossman, Texas, Estados Unidos de Norteamérica: University of Texas Press.

Aura
Presentación de Jöran Mjöberg. Traducción al sueco de Elisabeth Helms. Estocolmo, Suecia: Nordan (Latinoamericana XX-biblioteket).

La plus limpide région
Traducción al francés de Robert Marrast. París, Francia: Gallimard (Folio).

Terra nostra
Traducción al sueco de Annika Ernstson. Stockholm: Rabén & Sjögren.

Terra nostra
Traducción al inglés de Margaret Sayers Peden. Nueva York: Farrar, Straus and Giroux.

Bränt vatten : kvartett av berättelser
Traducción al sueco de Elisabeth Helms. Prefacio de Jöran Mjöberg. Stockholm: Nordan (Latinoamericana XX-biblioteket).

Deri Degistirmek
Traducción y nota introductoria de Sadan Karadeniz. Estambul, Turquía: Can Yayinlari.

Des orchidées au clair de lune
Traducción al francés de Céline Zins. Paris, Francia: Gallimard.

Zweimal Elena : erzählungen
Traducción al alemán de Maria Bamberg. Leipzig, Alemania: Reclam.

Il gringo vecchio
Traducción al italiano de Claudio M. Valentinetti 107972. Milán, Italia: Mondadori (Collana Omnibus).

Den gamle gringon
Traducción al sueco de Elisabeth Helms. Stockholm: Stenström.

The Old Gringo
Traducción de Margaret Sayers Peden. Nueva York: Harper & Row.

Le vieux gringo
Traducción y nota introductoria de Céline Zins. París, Francia: Gallimard (Du monde entier).

Where the air is clear : a novel
Winterton, Inglaterra: André Deutsch.

Verbranntes Wasser. Vier Erzählungen
Traducción al alemán de Maria Bamberg. Stuttgart: Deutsche Verlags-Anstalt.

Där luften är klarast
Traducción al sueco de Annika Ernstson. Stockholm: Stenström.

Der alte Gringo
Berlin: Verlag Volk und Welt.

Alle Katzen sind grau
Reinbek: Rowohlt.

Myself with Others: Selected essays
Nueva York: Farrar, Straus and Giroux.

Gringo velho
Traducción al portugués de Tizziana Giorginni. Río de Janeiro: Rocco.

Jag och andra : essäer i urval
Traducción al sueco de Elisabeth Helms. Estocolmo, Suecia: Stenström.

Eu e os Outros: Ensaios escolhidos
Traducción al portugués de Sergio Flaksman. Río de Janeiro: Rocco.

Den Gamle Gringo
Traducción de Sanne Bertram. Dinamarca: Gyldendal.

Vanha gringo
Traducción de Matti Rossi. Finlandia: Gummerus Kirjapaino Oy.

Von  mir und  anderen
Traducción al alemán de Barbara von Bechtolsheim. Stuttgart: Deutsche Verlags-Anstalt.

Christopher Unborn
Traducción de Alfred Mac Adam, Carlos Fuentes, Nueva York: Farrar, Straus and Giroux.

Chac Mool : Erzählungen
Traducción al alemán de Maria Bamberg. Reinbek, Alemania: Rowohlt.

Christofer ofödd
Traducción al sueco de Elisabeth Helms, Manni Kössler, Stockholm: Stenström.

Koca gringo
Traducción de Nihal Yeginobali. Estambul: Can Yayinlari.

Christophe et son œuf
Traducción al francés de Céline Zins. Manchecourt, Francia: Gallimard (Folio).

La campaña
Traducción de Veronika Schmidt. Hamburgo, Alemania: Hoffmann und Campe.

Cristóvão Nonato
Traducción al portugués de J. Teixeira de Aguilar 119270. Traducciones de Carlos Nougué. Lisboa: Dom Quixote (Ficção Universal).

The campaign
Traducción de Alfred Mac Adam. Nueva York, Estados Unidos: Farrar, Straus and Giroux.

Aura
Traducción al holandés de Mieke Westra. Ámsterdam, Países Bajos: Meulenhoff.

Kristoffer Ufødt
Traducción de Uffe Harder. Conpenague: Gyldendal.

Der vergrabene Spiegel
Hamburgo, Alemania: Hoffmann und Campe.

Constancia e outras novelas para virgens
Traducción al portugués de Vítor Filipe. Portugal, Lisboa: Dom Quixote.

Fälttåget
Traducción al sueco de Elisabeth Helms, Manni Kössler, Stockholm: Stenström.

De spaanse erfenis
Holanda: Teleac.

The buried mirror
.

De campagne
Traducción al holandés de Mariolein Sabarte Belacortu. Ámsterdam: Meulenhoff.

Le sourire d'Erasme: épopée, utopie et mythe dans le roman hispano-américain
Traducción al francés de Ève-Marie Fell, Claude Fell, París, Francia: Gallimard (Le messager).

Terra nostra : Roman
Traducción al alemán de Maria Bamberg. Múnich, Alemania: Deutscher Taschenbuch.

A campanha
Traducción al portugués de María do Carmo Abreu. Lisboa, Portugal: Dom Quixote (Ficção Universal).

Geografia do romance
Traducción al portugués de Carlos Nougué. Río de Janeiro: Rocco.

Ömsa skinn
Traducción al sueco de Annika Ernstson. Stockholm: Stenström.

Det begravede spejl
Copenhague, Dinamarca: Gyldendal.

Constancia und andere Geschichten für Jungfrauen
Traducción al alemán de Veronika Schmidt. Alemania: Fischer.

Felttoget
Dinamarca: Gyldendal.

Latin America´s new historical novel
Vv aa.
Estados Unidos de América: University of Texas Press. Austin.

Das Haupt der Hydra
Traducción al alemán de Maria Bamberg. Munich: Deutscher Taschenbuch.

Christoph ungeborn
Traducción al alemán de Maria Bamberg. Hamburg: Rowohlt (rororo).

The orange tree
Traducción al inglés de Alfred Mac Adam. Nueva York: Farrar, Straus and Giroux.

Le miroir enterré. Réflexions sur l'Espagne et le Nouveau Monde
Traducción al francés de Jean-Claude Masson. París, Francia: Gallimard (Hors série Littérature).

Zmiana Skóry
traducción al polaco de Maria Kaniowa. Varsovia, Polonia: Salamandra.

La campagne d`Amérique
Traducción de Claude Fell. París, Francia: Gallimard (Du monde entier).

Diana ou a Caçadora Solitária
Río de Janeiro : Rocco.

A fronteira de cristal
Traducción al portugués de Mauro Gama. Brasil: Rocco.

A Laranjeira
Lisboa: Dom Quixote (Ficção Universal).

L'oranger
Traducción al francés de Céline Zins. París, Francia: Gallimard (Du monde entier).

Agua quemada
Traducción al inglés de Steven Boldy. Mánchester: Manchester University Press (Hispanic Texts).

Apollo en de hoeren
Traducción al holandés de Arie van der Wal. Ámsterdam, Países Bajos : Meulenhoff.

Diana : gudinnan som jagar ensam
Traducción al sueco de Elisabeth Helms. Stockholm: Stenström.

Diana the goddess who hunts alone
Traducción al inglés de Alfred Mac Adam. Nueva York, Estados Unidos de América: HarperCollins.

Diane ou La chasseresse solitaire
Traducción al francés de Céline Zins. París, Francia: Gallimard (Du monde entier).

Die puppenprinzessin : erzählungen
Traducción al alemán de Maria Bamberg. Reinbek, Alemania: Rowohlt (rororo).

A new time for Mexico
Traducción al inglés de Marina Gutman Castañeda. Nueva York, Estados Unidos de América: Farrar, Straus and Giroux.

Geografia del romanzo
Traducción al italiano de Luigi Dapelo. Parma, Italia: Net (Net) / Pratiche (Nuovi Saggi).

Tutti i soli del Messico: un grande scrittore racconta i'anima del suo paese
Traducción al italiano de Barbara Murgia. Milán: Il Saggiatore (Nuovi Saggi).

Orchidee al chiaro di luna
Traducción al italiano de Enrico Groppali. Genova, Italia: Costa & Nolan (Collana Il Testo Treatrale).

The crystal frontier
Traducciones de Alfred Mac Adam. Nueva York, Estados Unidos de América: Harvest Book.

A fronteira de vidro
Traducción al portugués de María do Carmo Abreu. Lisboa, Portugal: Dom Quixote.

Un temps nouveau pour le Mexique
Traducción al francés de Nadia Akrouf. Con la colaboración de Marina Gutman Castañeda. París, Francia: Gallimard.

Diana oder die einsame Jägerin
Traducción al alemán de Ulrich Kunzmann. Fráncfort, Alemania: Fischer.

Terra nostra
Traducción al alemán de Maria Bamberg. Munich: Deutscher Taschenbuch.

La frontière de verre
Traducciones de Céline Zins. París, Francia: Gallimard (Du monde entier).

Krysztalowa granica
Traducciones de Marcin Malkowski. Varsovia: Prószynski i S-ka (Biblioteczka Interesujacej Prozy).

O velho gringo
Traducción de António José Massano. Lisboa, Portugal: Planeta / Dom Quixote.

Aura : novelle & essay in einem band
Traducción al alemán de Christa Wegen, Barbara von Bechtolsheim, Fráncfort, Alemania: Fischer.

L'ombelico della luna
Traducción al italiano de German Quintero, Luigi Dapelo, Milano, Italia: Il Saggiatore (Collana Scritture).

Die Jahre mit Laura Díaz
Traducciones de Ulrich Kunzmann. Alemania, Francfourt: Büchergilde Gutenberg.

De jaren met Laura Díaz
Ámsterdam: Meulenhoff.

The Years with Laura Díaz
Traducción al inglés de Alfred Mac Adam. Nueva York, Estados Unidos de América: Farrar, Straus and Giroux.

Aura
Traducción al portugués de Pedro Lopes d'Azevedo. Lisboa, Portugal: Dom Quixote.

Die gläserne grenze
Traducción al alemán de Ulrich Kunzmann. Fráncfort, Alemania: Fischer.

Gli anni con Laura Diaz
Traducción al italiano de Ilide Carmignani. Milán: Il Saggiatore (Collana Scritture).

Das gläserne Siegel
Traducción al alemán de Sabine Giersberg. Stuttgart: Deutscher Taschenbuch.

O espelho enterrado
Traducción al portugués de Mauro Gama. Rio de Janeiro: Rocco.

Lata z Laura Diaz
Traducción de Elzbieta Komarnicka. Varsovia: Grupa Wydawnicza Bertelsmann Media LiBROS (Klasyka wspólczesnosci).

Årene med Laura Diaz
Traducción de Iben Hasselbalch, Iben Hasselbalch, Conpenague, Dinamarca: Lindhardt og Ringhof.

Laura Díaz'li Yillar
Estambul: Can Yayinlari.

Les années avec Laura Díaz
Traducción de Céline Zins. Con la colaboración de José M. Ruiz-Funes 119397. París: Gallimard (Du monde entier).

Urosziny
Varsovia, Polonia: Wydawnictwo Literackie.

Åren med Laura Diaz
Traducción al sueco de Elisabeth Helms. Stockholm: Natur och Kultur.

Inez
Traducción al finés de Tarja Härkönen. Helsinki: Gummerus Kirjapaino Oy.

Inez
Traducción al inglés de Margaret Sayers Peden. Nueva York, Estados Unidos de América: Farrar, Straus and Giroux.

Instinctul lui Inez
Traducción de Cornelia Radulescu. Bucarest: Humanitas.

Instynkt pieknej Inez
traducción al polaco de Zofia Wasitowa. Varsovia: Grupa Wydawnicza Bertelsmann Media LiBROS.

Juan Rulfo's Mexico
Vv aa.
Washington, Estados Unidos de América: Smithsonian Books.

L'albero delle arance
Traducción al italiano de Eleonora Mogavero. Milano, Italia: Il Saggiatore (Scritture. Nuova serie; 119).

A Cadeira da Águia
Traducción al portugués de Marcos Arzua. Río de Janeiro, Brasil: Rocco.

En inquiétante compagnie
Traducción al francés de Céline Zins. Mayenne, Francia: Gallimard.

Aquilo em que acredito
Traducción al portugués de J. Teixeira de Aguilar 119270. Lisboa, Portugal: Dom Quixote (Ficção Universal).

Ce que je crois
Traducción al francés de Jean-Claude Masson. Mesnil-sur-l'Estrée, Eure, Francia : Éditions Grasset.

L'Instinct d'Inez
Traducción al francés de Céline Zins. París: Gallimard (Du monde entier).

W to wierze
traducción al polaco de Zofia Wasitowa. Varsovia: Swiat Ksiazki.

Inez'in Sezgisi
Traducción al turco de Pinar Savas. Estambul, Turquía: Can Yayinlari.

Apollon et les putains
Traducción al francés de Céline Zins. París, Francia: Gallimard (Folio).

Contro Bush
Traducción al italiano de Bruno Arpaia. Milano, Italia: Tropea (I tigli).

Instinto de Inez
Traducción al portugués de Ebréia De Castro Alves. Río de Janeiro: Rocco.

Jiltul vulturului
Traducción de Horia Barna. Constanza, Rumania: Byblos.

Kotkan Istuin
Traducción al finés de Tarja Härkönen. Helsinki: Gummerus Kirjapaino Oy.

Fotel Orla
traducción al polaco de Zofia Wasitowa. Varsovia: Swiat Ksiazki.

Stablo narance
Traducción al croata de Tanja Tarbuk. Zagreb, Croacia: Litteris.

Contre Bush
Traducción al francés de Svetlana Doubin. París, Francia : Gallimard.

Woran ich glaube : Alphabet des Lebens
Traducción al alemán de Sabine Giersberg, Sabine Giersberg, Múnich, Alemania: Deutsche Verlags-Anstalt.

L' istinto di Inez
Traducción al italiano de Ilide Carmignani. Milán: Marco Tropea Editore.

L'ingegnoso Don Chisciotte. Cervantes e il nuovo mondo del romanzo
Edición de Maria Rosa Alfani. Traducción al italiano de Ugo Castaldi, Domenico D Amiano, Roma, Italia: Donzelli (Le Saggine).

Contra Bush
Traducción al portugués de Ebréia De Castro Alves. Río de Janeiro : Rocco.

Em 68: Paris, Praga e México
Traducción al portugués de Ebréia De Castro Alves. Brasil: Rocco.

Le Siège de l'Aigle
Traducción al francés de Céline Zins. París: Gallimard (Folio).

In questo io credo
Traducción al italiano de Eleonora Mogavero. Milán, Italia: Il Saggiatore.

Crezul meu
Posfacio de Calin-Andrei Mihailescu. Bucarest, Rumania: Curtea Veche Publishing.

This I Belive
Traducción al inglés de Kristina Cordero. Londres, Reino Unido: Bloomsbury Publishing PLC.

Unheimliche gesellschaft
Traducción al alemán de Lisa Grüneisen, Lisa Grüneisen, Frankfurt am Main: Fischer.

Onrustig gezelschap
Traducción al holandés de Mariolein Sabarte Belacortu. Ámsterdam, Países Bajos: Meulenhoff (Literatura latina).

The eagle's throne
Traducción al inglés de Kristina Cordero. Nueva York, Estados Unidos de América: Penguin Random House.

Este é meu credo
Traducción al portugués de Ebréia De Castro Alves. Rio de Janiero, Brasil: Rocco.

Inezi Vaist
Traducción al estonio Margus Ott. Estonia Tallin: Pegasus.

Distant Relations
Traducción al inglés de Margaret Sayers Peden. Illinois, Estados Unidos de América: Dalkey Archive Press.

Mexico's traveler literary companion
Vv aa.
Edición de C. M . Mayo 122922. Berkeley, California: Whereabouts Press.

Storie per vergini
Traducción al italiano de Michela Finassi Parolo. Milano, Italia: Il Saggiatore (Narrativa).

Inquieta companhia
Traducción al portugués de Ebréia De Castro Alves. Brasil: Rocco.

Le relazioni lontane
Traducción al italiano de Francesco Ciancabilla. Milán, Italia: Il Saggiatore (Narrativa).

Wszystkie szczesliwe rodziny
traducción al polaco de Barbara Jaroszuk. Varsovia, Polonia: Swiat Ksiazki (Lemur).

Toate pisicile sunt negre
Rumania: Editura ART.

En bonne compagnie
Traducción al francés de Céline Zins. París, Francia: Gallimard (Folio).

Les deux rives = Las dos orillas
Traducción al francés de Céline Zins. París, Francia: Gallimard (Folio bilingue).

Cent ans de littérature mexicaine
Vv aa.
Ilustraciones de Vicente Rojo. Compilación y edición de Philippe Ollé-Laprune. París, Francia: La différence.

Il trono dell'aquila
Traducción al italiano de Giuliana Carrero, Eleonora Mogavero, Milano, Italia: Il Saggiatore (Narrativa).

A vontade e a fortuna
Traducción al portugués de Carlos Nougué. Río de Janeiro: Rocco.

Happy  families
Traducción al inglés de Edith Grossman. Nueva York, Estados Unidos de América: Penguin Random House.

Sun, Stone, and Shadows : 20 great mexican short stories
Vv aa.
Edición y compilación de Jorge F. Hernández 3293. San Diego, Estados Unidos de América: Fondo de Cultura Económica.

Cervantès ou la critique de la lecture
París, Francia: L'Herne (Carnets de l'Herne).

Tutte le famiglie felici
Traducción al italiano de Giuliana Carrero, Eleonora Mogavero, Milano, Italia: Il Saggiatore (Narrativa).

Todas as famílias felizes
Traducción al portugués de André Costa. Río de Janeiro: Rocco.

Le bonheur des familles
Traducción al francés de Aline Schulman, Céline Zins, París, Francia: Gallimard (Du monde entier).

Écrivains mexicains = Escritores mexicanos
Traducción al francés de Jean-Claude Andro. París, Francia: Gallimard (Folio bilingue; 159).

Kartal Koltugu
Traducción al turco de Zeynep Önal. Estambul, Turquía: Can Yayinlari.

Die fünf Sonnen Mexicos: ein Lesebuch für das 21. Jahrhundert
Traducción de Maria Bamberg, Ulrich Kunzmann. Traducción de Veronika Schmidt, Christa Wegen. Traducción de Lisa Grüneisen. Fráncfort del Meno: Fischer.

Die fünf Sonnen Mexikos
Traducción al alemán de Maria Bamberg, Lisa Grüneisen. Traducción al alemán de Ulrich Kunzmann. Frankfurt, Alemania: Fischer.

Vlad
Traducción al italiano de Ximena Rodriguez Bradford. Roma: L’Espresso (L'amore ai nostri tempi; 8).

Adão no Éden
Traducción al portugués de Carlos Nougué. Río de Janeiro: Rocco.

Kaygi veren dostluklar
Traducción al turco de Pinar Savas. Estambul, Turquía: Can Yayinlari.

Anniversaire
Traducción al francés de Céline Zins. París, Francia: Gallimard.

Wola i fortuna
traducción al polaco de Barbara Jaroszuk. Varsovia, Polonia: Swiat Ksiazki.

Destiny and desire
Traducción al inglés de Edith Grossman. Nueva York, Estados Unidos de América: Random House.

Alle  glücklichen  Familien
Traducción al alemán de Lisa Grüneisen. Fráncfort, Alemania: Fischer.

Bütün Mutlu Aileler
Traducción al turco de Zeynep Önal. Estambul, Turquía: Can Yayinlari.

Destino
.

Contos Naturais
Traducción al portugués de Helena Pitta. Oporto: Porto Editora.

Adam in Eden
Traducción al inglés de E. Shaskan Bumas 119374. Traducción al inglés de Alejandro Branger. Ohio, Estados Unidos : Dalkey Archive Press.

Adam W Edenie
Varsovia, Polonia: Swiat Ksiazki.

La volonté et la fortune
Traducción al francés de Vanessa Capieu. París, Francia: Gallimard (Du monde entier).

Federico em sua sacada
Traducción al portugués de Carlos Nougué. Río de Janeiro, Brasil: Rocco.

Contos sobrenaturais
Traducción al portugués de Helena Pita. Lisboa: Porto Editora.

Vlad
Traducción al checo de Anežka Charvátová. Praga, República Checa: Argo.

Adam en Éden
Traducción al francés de Vanessa Capieu. París, Francia: Gallimard.

Bibliografía indirecta de
Carlos Fuentes

Christopher Unborn
Traducción de Alfred Mac Adam, Carlos Fuentes, Nueva York: Farrar, Straus and Giroux.

Il diario di Frida Kahlo : un autoritratto intimo
Edición, estudio y notas de Sarah M. Lowe 108511. Presentación e introducción de Carlos Fuentes. Traducción al italiano de Savino D Amico, Giorgio Musso, Milano, Italia: Leonardo.

Messico : Rulfo Fotografo
Traducción y presentación de Roberto Cassanelli. Texto de Carlos Fuentes. Milano, Italia: Jaca Book.