“Novela de poemas”, en palabras de Hernán Bravo Varela, 50 estados. 13 poetas contemporáneos de Estados Unidos es un ensayo polifónico sobre las múltiples formas de la poesía estadounidense, una antología compuesta de poemas y entrevistas donde la realidad y la ficción se confunden hasta borrar los límites entre géneros. El resultado deja en claro en qué medida la traducción permite que una multiplicidad de miradas convivan en la mente de un mismo autor. “Tal vez traducir sea una forma de mostrar lo que siempre estuvo ahí a pesar deja más haber estado”, dice Zaidenwerg, y de ahí parten las preguntas esenciales de este libro: ¿Qué es un nombre? ¿Qué es una poética? ¿Dónde termina el poeta y empieza el poema? Si la literatura es un juego de indagación en el que no sabemos qué es cierto, al menos podemos estar seguro de que todo lo que se muestra en 50 estados es verdadero