El autor de este poemario, traducido al otomí por Petra Benítez, explica que “la inspiración de ‘La palabra azul’ se anida en un cúmulo de sensaciones y reflexiones en torno a la creación, los mundos cotidianos, lo fantástico y esa relación cosmogónica de las culturas ancestrales de Mesoamérica con la naturaleza sagrada”. Orgulloso de su pertenencia al pueblo hñahñu, Bastida Muñoz espera posicionar el pensamiento contemporáneo de su comunidad y la diversidad lingüística de México.
* Esta contraportada corresponde a la edición de 2011. La Enciclopedia de la literatura en México no se hace responsable de los contenidos y puntos de vista vertidos en ella.