Por medio de la literatura universal podemos vivir las aventuras de personajes muy lejanos en el tiempo y el espacio, ya sean dioses como Zeus, caballeros andantes como Don Quijote o de príncipes como Sandokán. En cambio, leer hazañas que transcurran en la Sierra Mixe (Oaxaca), narradas en la propia lengua mixe, es casi imposible. Para ello, hay que recorrer los caminos de los ayuujk jä'äy y escuchar las historias en la propia vos de los abuelos. Éste volumen nos hace accesible doce relatos recabados de viva voz de los narradores ayuujk, y que son parte de la tradición cultural del pueblo mixe, ya sea porque pertenecen a su narrativa popular o porque cuentan parte de su historia. Además, esta obra incluye una reflexión lingüística sobre la ortografía mixe. Si bien existe ya un gran consenso entre la comunidad mixe con respecto a las grafías a utilizar, hay muchos otros aspectos de un sistema ortográfico que es necesario considerar. Este libro es una gran aportación en ese sentido.
* Esta contraportada corresponde a la edición de 2013. La Enciclopedia de la literatura en México no se hace responsable de los contenidos y puntos de vista vertidos en ella.