Martín [Chávez] Makawi es un poeta, traductor, músico y promotor cultural rarámuri (tarahumara). Nació en la comunidad tarahumara de Ipó, en el ejido de Basiware, municipio de Guachochi. Asistió a la escuela comunitaria local y posteriormente se trasladó a la ciudad de Chihuahua, donde inició sus actividades como difusor de la cultura tarahumara. Dirigente y representante de los pueblos indígenas a nivel estatal, trabaja en la Secretaria de Cultura en el Estado de Chihuahua.
Del año 2000 al 2006, colaboró como redactor en tarahumara del periódico Ukí y tradujo una selección de poesía universal al tarahumara. A raíz de esta experiencia, comenzó a escribir poesía en su idioma materno y algunos de sus textos fueron incluidos en murales de gran formato en sitios públicos de la Sierra Tarahumara. Ha sido invitado a ofrecer lecturas de poesía propia y presentaciones musicales en Madrid, Nueva York, Viena y la Ciudad de México.
Ha traducido a su lengua materna a Joseph Neumann y Antoine de Saint Exupéry, además, ha colaborado con varias traducciones en el Programa Institucional de Atención a las Lenguas y las Literaturas Indígenas pialli del Instituto Chihuahuense de la Cultura ichicult.
Como músico, ha grabado varios discos propios y ha sido productor musical en proyectos destinados a difundir el instrumento conocido como chaparé.
Fue protagonista del primer Festival Internacional de Literaturia en Lenguas Originarias 2019 y ha sido becario del Programa de Apoyo a las Culturas Municipales y Comunitarias pacmyc.
Nació en Ipó, ejido de Basiware, municipio de Guachochi, Chihuahua, Chihuahua, en 1965. Músico, narrador, promotor cultural, poeta y traductor rarámuri (tarahumara). Fue redactor en tarahumara del periódico UkÍ. Trabaja en la Secretaria de Cultura del Estado de Chihuahua.