Enciclopedia de la Literatura en México

Kalu Tatyisavi

[Carlos Dámaso España] es un escritor, traductor y docente tuun ñuu savi (mixteco). Estudió Sociología y Letras Latinoamericanas en la Universidad Nacional Autónoma de México unam.

Autor de cinco libros (dos de poemas, uno de cuentos, una novela y una obra dramática). Ha publicado poemas, cuentos, aforismos, reseñas y ensayos en revistas, páginas electrónicas, periódicos y antologías. Ofrece conferencias y cursos de lengua, literatura e historia ñuu savi a nivel nacional e internacional.

Galardonado en dos ocasiones con el Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Indígenas 2000, cuando se hacía llamar Karlos Tachisavi, y en 2012 con el nombre de Carlos España. Obtuvo el Premio Bellas Artes en Literatura Lenguas Indígenas 2019 por su libro Tyi niin iyo (Porque silencio), escrito en la lengua tu'un savi (mixteco).

Nació el 4 de noviembre de 1960 en Tlaxiaco, Oaxaca. Narrador, poeta, ensayista, crítico  y guionista. Estudió la Licenciatura en Filosofía e Historia de las Ideas en la UACM, así como la Licenciatura en Sociología y la Maestría en Letras Latinoamericanas en la UNAM. Profesor, conferencista y tallerista de literatura en español y lengua Tu'un savi, tanto en México como en el extranjero. Ha participado en el proyecto editorial Carmina in minima re como traductor al Tu'un savi del libro de la poeta mexicana Ana Franco Ortuño  Peligro de extinción / Yatin Naan (Barcelona, 2012). Junto con el músico Ángelo Moroni participó en el festival Poesía en Voz Alta 2007. Guionista de los cortometrajes Itanuni / Flor de Maíz (2014) y Palabras del surco (UACM, 2016). Colaborador revistas y publicaciones culturales como ColibríIguana AzulLa Otra, Ojarasca, suplemento de La Jornada. Colaborador mensual en Periódico de Poesía. UNAM. Becario del Fonca en la categoría del Escritores en Lenguas Indígenas, 1999 y 2001. Integrante del SNCA desde 2012. Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Indígenas 2000, por Jornada en la lluvia (firmada como Karlos Tachisavi) y 2012, por Tzin Tzun Tzan / El disparo de tres flechas. Premio de Cuento Puebla 2012. Primer Premio Bellas Artes de Literatura en Lenguas Indígenas 2019, por Tyi niin iyo / Porque el silencio. Su obra forma parte de las antologías y libros colectivos Ñuu Savi, The Mixtec Mother Country (Reina Ortiz Escamilla e Ignacio Ortiz Castro, Universidad Tecnológica de la Mixteca, 2006), Voix et lumières de la montagne: quatre poètes contemporains de Oaxaca (Marie Agnès Palaisi-Robert y Grissel Gómez Estrada, RILMA 2/ADEHL, París, 2008), Mixtec writing and society / Escritura de Nuu Dzaui (Maarten E.R.G.N. Jansen/Laura N.K. van Broekhoven Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen, Holanda, 2008), Literatura de raíces mágicas (Secretaría de Cultura de Oaxaca, 2009) y La migración del Ñuu Savi a la Ciudad de México (Rosalba Díaz Vásquez, UAG/ CIAL, UNAM / Conaculta, 2012).

Instituciones, distinciones o publicaciones


Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Mexicanas
Fecha de ingreso: 2000
Por su obra Jornada en la lluvia

Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Mexicanas
Fecha de ingreso: 2012
Por Tzin Tzun Tzan/ El disparo de tres flechas

Premio Bellas Artes de Literatura en Lenguas Indígenas
Fecha de ingreso: 2019
Ganador por Tyi niin iyo (Porque silencio)

Control de autoridades