Fernando [António Nogueira] Pessoa fue un poeta, ensayista y traductor portugués. Es considerado, además de Sá Carneiro, como uno de los introductores de los movimientos de vanguardia en Portugal. Cursó sus primeros estudios en Durban (República de Sudáfrica, entonces colonia británica de Natal), donde recibió una educación británica desde la primaria en la escuela de monjas irlandesas de West Street. En 1899, ingresó en la Durban High School, siendo uno de los primeros alumnos de su promoción en matricularse en la Commercial School. En 1901, aprobó con distinción su primer examen de la Cape Scholl High Examination. En 1903, se presentó a las pruebas de ingreso para la Universidad del Cabo de Buena Esperanza y terminó con éxito sus estudios en Sudáfrica tras realizar en la Universidad el Intermediate Examination in Arts. Sus primeros textos y estudios fueron redactados en inglés.
A su regreso definitivo a Lisboa en 1905, el inglés le permitió trabajar como correspondiente de comercio, además de emplear el idioma en alguno de sus escritos y de traducir trabajos de poetas ingleses como Edgar Allan Poe. Siguió escribiendo poemas en inglés y en 1906 se matriculó en el Curso Superior de Letras de la Universidad de Lisboa, que abandonó a causa de una huelga estudiantil, sin poder terminar el primer año. En agosto de 1907, montó una modesta imprenta, que rápidamente quebró, con el nombre de Empresa Íbis–Tipografía Editora–Oficinas a Vapor. En esta época entró en contacto con importantes escritores de la literatura portuguesa, en especial la obra de Cesário Verde. Su actividad de ensayista y crítico literario inició con la publicación de un artículo, en 1912, en la revista Águia.
Empezó a traducir y a escribir para la revista de vanguardia Orpheu (1915), Atena (dirigida por él mismo), Ruy Vaz (a partir de 1924) y Presença (en 1927). Su primer libro de poemas, Antinous, apareció en inglés en 1918 y más adelante 35 Sonnets e English Poems I - II e III. Su primera obra en portugués, el poema patriótico Mensagem, única que publicó en vida, fue publicada hasta 1933.
Parte de su obra está escrita por los numerosos heterónimos creados durante su vida, siendo los más importantes Alvaro de Campos, Ricardo Reis y Alberto Caeiro.
En México, parte de su obra ha sido vertida al español por figuras como Octavio Paz, Carlos Montemayor, Eduardo Lizalde, Eduardo Langagne, Francisco Cervantes y Miguel Ángel Flores para importantes editoriales, entre ellas las de la Universidad Nacional Autónoma de México unam y la Universidad Autónoma de Nuevo León uanl, el Fondo de Cultura Económica fce, el Instituto Nacional de Bellas Artes inba, Planeta, Verdehalago, Calamus, Alforja, La Cabra Ediciones y Axial.