Jaroslav Kuchválek fue un traductor, profesor y diplomático checo. Licenciado en Filología Francesa en 1934 y Doctor en Filología española en 1952, ambos por la Universidad Carolina uk de República Checa. Formó parte en 1937 de la Ayuda a la España Democrática lo que provocó su condena a trabajo forzados por el régimen nacionalsocialista de 1942 a 1945 en el ckd Lieben. Tras la guerra regresó a la uk donde dirigió seminarios, brindó clases de español y sirvió como anfitrión de escritores latinoamericanos en el país europeo. En esta época tradujo a Jorge Amado, Pablo Neruda y Alfredo Varela al checo. De 1954 a 1971 se dedica a tareas diplomáticas en su país, Brasil, Estados Unidos y México. Durante su estancia en éste último, de 1962 a 1963, traduce En la rosa de los vientos de José Mancisidor.